בָּלַל S 1101 TWOT 248, 248b GK 1176, 1177 vb. mingle, mix, confuse, confound
( Arabic بَلَّ ( balla ) moisten (with water), cf. بَلَلٌ ( balalun ) moisture , Assyrian balâlu , Dl Pr 70; cf. Ph. בלל name of a sacrifice, & NH בִּלְבֵּל ; Aramaic בַּלְבֵּל ܒܰܠܒܶܠ ( balbel ) ) Qal Pf. בָּלַל Gn 11: 9, בַּלֹּתִי ψ 92:11 (but cf. infr .); Impf. 1 pl. נָֽבְלָה = נָבֹלָּה Gn 11: 7, cf. Kö i. 325; Pt. pass. בָּלוּל Ex 29:40 + 3 times, בְּלוּלָה Lv 2:5 + 28 times, בְּלוּלֹת Ex 29:2 + 4 times; 1. mingle, confuse ( obj. שָׂפָה = speech, language, q.v. ) Gn 11:7 , 9 ( J ). 2. mix (cakes or flour, etc. always with oil) sacrificial techn. term, only P , cf. Di on Lv 2:4 ; usually as מנחה , סֹלֶת בּ׳ בַּשֶּׁטֵן Ex 29:40 Lv 2: 5; 14:10 , 21 ; 23:13 Nu 7:13 , 19 , 25 , 31 , 37 , 43 , 49 , 55 , 61 , 67 , 73 , 79 Nu 8: 8; 15:4 , 6 , 9 ; 28:5 , 9 , 12 (×2), 13 , 20 , 28 ; 29:3 , 9 , 14 , מנחה ב׳ בשׁ׳ Lv 7:10 ( opp. חֲרֵבָה ) 9:4 , חַלֹּות מַצֹות ב׳ בשׁ׳ Ex 29:2 Lv 7:12 (×2), i.e. made by mixing with oil; חלות מצות ב׳ בשׁ׳ סלת Lv 2:4 , סלת חלות ב׳ בשׁ׳ Nu 6:1 5, i.e. fine flour (in the form) of cakes so made.
ַבּלֹּתִֹי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָן ψ 92:11 I shall be ( am ) anointed with fresh oil AV R V; vb. not elsewhere in this sense; Ö É Hup Che read בְּלֹתִי from בלה , inf. cstr. sf ., abstr. for concrete, my wasting = my wasting strength , of declining age; Israel under figure of old man; this however is not favoured by context. The passage is therefore doubtful. Hithpo. Impf. יִתְכֹּולָל Ho 7: 8; אפרים בעמים הוא י׳ Ephraim, among the peoples doth he mix himself; but Ew Now derive here from בלל = בלה (or נבל ) waste away , cf. Hiph. Hiph. Impf. וַנָּבֶל Is 64:5 and we faded away , but read perhaps וַנִּבֹּל from נבל cf. Di ( De , less probably, derives from בלל cf. Ew Now Ho 7: 8or בול = נבל ).
בְּלִיל
S
1098
TWOT
248a
GK
1173
n.m.
Is 30:24
fodder
(
Aramaic ܒܠܻܝܠ
(
blil
);
cf.
Arabic
بُلَّةٌ
(
bullatun
)
moisture of fresh pasture
)
בְּלִיל
Is 30:2
4;
sf.
בְּלִילֹו
Jb 6:
5;
24:6
fodder
(strictly,
mixed fodder, farrago
)
Jb 6:5
; as growing in field
24:6
cf.
Is 30:2
4.
II. [
בָּלַל
S
1101
TWOT
248, 248b
GK
1176, 1177
]
vb.
denom.
to give provender
Qal
Impf.
וַיָּבָל
Ju 19:21
Qr
(
Kt
ויבול
)
sq.
לְ
give provender to
the asses.
Dl
Friedrich Delitzsch,
Wo lag das Paradies?
Kö
E. König, Heb. Gram.
pass.
passive.
AV Authorized Version. Hup H. Hupfeld.
I.