Aramaic ܒܰܪܬ ( bart ) ) ב׳ abs. Ex 1:16 +; cstr. Gn 11:29 +; sf. בִּתִּי Dt 22:16 + ; בִּתְּךָ Gn 29:18 +; בִּתֵּנוּ Gn 34:17 etc.; pl. בָּנֹות Gn 5:4 +; cstr. בְּנֹות Gn 6:2 +; sf. בְּנֹתַי Gn 31:26 +; בְּנֹותֶיךָ Gn 19:12 +; בְּנֹתָם Gn 34:21 ; בְּנֹותֵיהֶם Dt 12:31 +, etc.; 1. daughter , female child, born of a woman Gn 30:21 ; 34:1 Ex 1:1 6, 22 ; 21:4 Lv 12:6 Ho 1:6 cf. Gn 20:12 Lv 18:9 Dt 27:22 +; begotten by a man Gn 5:4 , 7 , 10 ; 11:11 , 13 , 15 cf. Gn 11:2 9; 19:8 ; 20:12 ; 28:2 Lv 19:9 Dt 27:22 +; often || בֵּן son Gn 5: 4, 7 + ( v. בֵּן ); cf. in allegory of Jehoash 2 K 14:9 = 2 Ch 25:1 8; note especially הָאָדָם בְּנֹות i.e. human women Gn 6:2 , 4 ; בִּתְּךָ הַקְּטַנָּה thy younger daughter Gn 29:18 ( cf.
:הַצְּעִירָה
v
26
opp.
הַבְּכִירָה
);
בִּתִּי הַגְּדֹולָה
my eldest daughter
1 S 18:1
7;
בַּת־(הַ)מֶּלֶךְ
=
princess
2 Ch 22:11 2 K 9:34 Dn 11:6
cf.
2 S 13:18 Je 41:1
0;
43:6
ψ 45:10
;
cf.
as term of praise
בַּת־נָדִיב
Ct 7:
2; in partic.
a.
girl called
בִּתֵּנוּ
by father and brothers
Gn 34:17
cf.
בִּתְּכֶם
v
8
.
b.
of adopted daughter
Est 2:7
,
15
.
c.
used in speaking to daughter-in-law
Ru 1:11
,
12
,
13
;
2:2
,
8
,
22
;
3:1
,
16
,
18
.
d.
בַּת־אָבִיו
=
sister
Ez 22:11
(appos.
אחותו
); also
half-sister
Gn 20:12
בַּת־אָבִי אַךְ לֹא בַת־אִמִּי
,
cf.
Lv 18:9
&
v
11
בַּת־אֵשֶׁת אָבִיךָ
,
20:17
.
e.
בַּת־דֹּדֹו
=
cousin
Est 2:
7.
f.
used in kindly address,
בִּתִּי
Ru 3:1
0,
11
(Boaz to Ruth),
cf.
ψ 45:11
;
בְּוֹתַי
in mouth of
י׳
Is 43:6
(
||
בָּנַי
).
g.
בְּנֹות בָּנָיו
=
granddaughters
Gn 46:7
(
P
)
cf.
Lv 18:10
&
v
17
(
H
); note also
Gn 37:35
, where
בנותיו
must include other than actual daughters.
h.
בַּת־בְּתוַּאֵל רִבְקָה
(as more precise designation)
Gn 25:20
cf.
24:2
3,
24
,
47
(×2) also
26:34
(×2);
29:10
+; note especially
פַּרְעֹה בַּת־
(without personal name)
Ex 2:5
,
7
,
8
,
9
,
10
cf.
1 K 3:1
;
7:8
;
9:24
;
11:1 2 Ch 8:1
1;
בַּת־אִישׁ כְּנַעֲנִי וּשְׁמֹו שׁוּעַ
Gn 38:2
cf.
v
12
(but
cf.
1 Ch 2:3
sub
בַּת־שׁוּעַ
n.pr.f.
infr
.)
i.
often
pl.
as designation of women of a particular city, land, or people:
בְּנֹות צִיֹּון
Is 3:16
,
17
;
4:4 Ct 3:11
cf.
Is 49:2
2;
60:4 La 3:5
1;
בְּנֹות יְרוּשָׁלַםִ
Ct 1:
5;
2:7
;
3:5
,
10
;
5:8
,
16
;
8:4
;
בְּנֹות־שִׁילֹו
Ju 21:21
(×2);
בְּנֹות רַבָּה
Je 49:3
; observe transitional phrase
בְּנֹות אַנְשֵׁי הָעִיר
Gn 24:1
3; further
בְּנֹות כְּנָעַן
Gn 28:
1,
6
,
8
;
36:2
(all
P
)
cf.
ב׳ הַכְּנַעֲנִי
Gn 24:
3,
37
(
J
);
בְּנֹות הָאָרֶץ
Gn 27:4
6;
34:1
(both
P
);
בְּנֹות מֹואָב
Nu 25:1 Is 16:2
cf.
Nu 21:2
9;
ב׳ חֵת
Gn 27:46
(×2) (
P
);
ב׳ פְּלִשְׁתִּים
Ju 14:
1,
2 2 S 1:20
||
ב׳ הָֽעֲרֵלִים
v
20
(poet.);
ב׳ יִשְׂרָאֵל
Ju 11:40 1 S 1:24
(poet.);
ב׳ יְהוּדָה
ψ 48:12
;
97:8
;
ב׳ מְנַשֶּׁה
Jos 17:
6;
ב׳ דָּן
2 Ch 2:1
3;
cf.
בַּת־לֵוִי
Ex 2:1
i.e. a woman of tribe of Levi; also
ב׳ אַחֶיךָ
Ju 14:
3;
ב׳ עַמֶּךָ
Ez 13:
7.
בַּת־צִיֹּון
etc.
v.
sub
3
infr.
2.
young women, women
Gn 30:13
(
J
)
Pr 31:29 Ct 2:
2;
6:9
;
בָּנֹות בֹּטְחֹות
Is 32:
9; also
הַנָּשִׁים