ר׳ לֵב
Pr 21:4
(
||
רוּם־ע׳
);
רְחַב נֶפֶשׁ
Pr 28:25
i.e.
greedy
(
cf.
אולת רחב
Ecclus
47:23
c, in play on
רְחַבְעָם
).
II
.
רָחָב
S
7342, 7343
TWOT
2143c
GK
8146, 8147
n.pr.f.
harlot in Jericho;
Jos 2:1
,
3
;
6:17
,
23
,
25
(all JE)l
Ρααβ
(so
Heb 3:11 Jas 2:2
5, but
Mt 1:5
Ραχαβ
).
I . רְחֹוב S 7339 TWOT 2143d GK 8148 n.f. Dn 9:25 [not m. Zc 8:5 Albr ZAW xvi (1896), 51 cf. Ges § 145 p. t, u ] broad open place, plaza ( Lag BN 178 Ba NB 142) ; ר׳ abs. Gn 19:2 +, cstr. Ju 19:17 +, רְחֹב v 15 2 S 21:1 2; sf. רְחֹבָהּ Dt 13:17 ψ 55:12 ; pl. abs. רְחֹבֹות Am 5:16 +, cstr. id. Zc 8:4 + ( v. also רְחֹבוֹת n.pr ., infr. ); sf. רְחֹבֹתֶיהָ Is 15:3 +, etc.; broad open place in city (usually near gate, Ne 8:1 , 3 , 16 (×2) 2 Ch 32:6 Jb 29: 7; || הוּץ Je 5:1 + 8 times, דֶּרֶךְ Pr 26:1 3, שְׁוָקִים Ct 3: 2), for various private and public uses Gn 19:2 ( J ), Ju 19:15 , 17 , 20 Dt 13:17 2 S 21:12 Je 5:1 Ez 16:2 4, 31 Ne 8:16 (×2) Is 59:14 ψ 55:12 Jb 29: 7,
essential part of city
Dn 9:25
; for lamentations
Am 5:16 Is 15:3 Je 48:3
8,
ר׳ הָעִיר אֲשֶׁר לִפְנֵי שַׁעַר הַמֶּלֶךְ
Est 4:6
(
cf.
v
1 f
.),
cf.
Je 9:2
0;
49:26
;
50:30 La 2:1
1,
12
,
ψ 144:14
, assemblies
2 Ch 29:4
;
32:6 Ezr 10:9
(
ר׳ בֵּית הָא׳
),
Ne 8:1
,
3
, proclamations
Est 6:9
,
11
, speeches
Pr 1:20
; social life
Zc 8:4
,
5
(×2) La 4:18 Pr 5:1
6;
7:12
,
cf.
22:1
3;
26:13
,
Ct 3:2
;
ר׳
in
Na 2:5
is appar. outside city (
cf.
Assyrian
rêbit Ninâ
, etc.).
II
.
רְחֹוב
S
7339
TWOT
2143d
GK
8148
,
רְחֹב
S
7339, 7340
TWOT
2143d
GK
8148, 8149, 8150
n.pr.
Πααβ, Ποωβ
, etc.:
1.
(
cf.
Lag
BN 56 f.)
loc.
a.
towards Hamath,
רְחֹוב
2 S 10:8
(
Ö
L
Βαιθρααβ
),
רְחֹב
Nu 13:21
(
P
);
=
בֵּית ר׳
q.v.
p. 112 (also
Ö
1 S 14:47
Βαιθεωρ
,
Ö
L
Βαιθροωβι
).
b.
רְחֹב
in Asher: (1)
Jos 19:28
(
P
); (2) [perhaps
=
(1)],
v
30
(
P
),
Ju 1:31
, Levit. city
Jos 21:31
(
P
)
=
1 Ch 6:6
0; Egypt.
Taḥubu
, N. of Kishon,
WMM
As. u. Eur.
153
.
2.
m.
a.
Aramaic name,
רְחֹב
2 S 8:
3,
12
.
b.
post-exilic Levite,
רְחֹוב
Ne 10:1
2.
רְחֹבֹות
S
7344
GK
8151
n.pr.loc.
1.
רְחֹבֹת עִיר
near Nineveh
Gn 10:11
(
J
),
τῆν Ροωβως[θ] πόλιν
;
Dl
Pa 261 cf.
Assyrian
rêbit Ninâ
, but
v. COT
Gn 10:1
1.
Ba J. Barth, Nominalbildung . WMM W. Max Müller, Asien u. Europa . Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies? COT The Cuneiform Inscr. & the Old Test. (Eng. Trans. of KAT 2;, by O.H. Whitehouse).