<- Previous   First   Next ->

12:11 ; = יְרֻבֶּ˜שֶׁת •2 S 11:21 ( v. בֹּשֶׁת 2, sub בושׁ ); Ιεροβααλ (usually; so Ö L 1 S 12:11 2 S 11:2 1, where Ö B Ιεροβοαµ ).— יָרָבְעָם , v. רבב .

יְרֻבֶּ˜שֶׁת S 3380 GK 3717 2 S 11:21 v. foregoing.

מְרִיב בַּ˜עַל S 4807, 4810 GK 5311 n.pr.m. ( Baal is (our, my, his) advocate (?), cf. Nes Eg. 120 Dr 2 S 4 (×2); but Gray Prop. N. 201 thinks מרי בעל orig. form = hero of Baal ) ;— 1. son of Jonathan 1 Ch 8:34 , מ׳ בָּ˜עַל v 34 9:40 = מְרִי־בַעַל (error?) v 40 = מְפִיבשֶׁת (later change, v. בֹּשֶׁת sub בושׁ ) 2 S 4:4 ;
9:6 (×2), 10 , 11 , 12 (×2), 13 ; 16:1 , 4 ; 19:26 , 31 ; 21:7 , מְפִבשֶׁת 16:25 (called בֶּן־שָׁאוּל ); Ö in 2 S Μεµφιβοσθε , in 1 Ch (usually) Μεριβααλ ; Ö L
Μεµφιβααλ in 2 S (except 4:1 , 2 etc., where not in ˜ ). 2. מְפִבשֶׁת son of Saul and Riṣpah , according to 2 S 21:8 , Ö (incl. Ö L ) Μεµφιβοσθε .

רִיחַ S 7306 TWOT 2131 GK 8193 , רֵיחַ S 7381, 7382 TWOT 2131b, 2991b GK 8194 v. רוח .

רֵים v. רְאֵם .

[ רֵיעַ ] v. II . רֵעַ sub רעה .

רִיעַ v. רוע .

ריף TWOT 2160 ( of following; meaning unknown ) .

[ רִיפָה S 7383 TWOT 2160a GK 8195 ] n. [ f. ] dub. ; some grain or fruit ( such as was spread out to dry (2 S), and also pounded (Pr); É 2 S 4, Ö L παλάθας , cakes of

preserved fruit , cf. preparation of ‘apricot-cheese’ Wetzst ZPV xiv. 2 Nes Marg. 18, who

B Vatican MS. of Septuagint. Nes E. Nestle, Eigennamen. Hebrew (Consonantal Text). Nes E. Nestle, Marginalien u. Materialien.


<- Previous   First   Next ->