<- Previous   First   Next ->

תלת מאה ) ReckendZMG xiii (1888), 408 ; v. also ii . 1. 208 ) ;—m. שָׁלשׁ (-וֹשׁ rare, chiefly late), c. n.f. Am 4:8 + 90 times, also cstr. שְׁלשׁ Gn 18:6 + 65 times (but 38:24 read perhaps שְׁלשֶׁת Sam ., cf. Di al. ), שְׁלָשׁ־ Ex 21:1 1; f. שְׁלשָׁה (- וֹשָׁה rare, chiefly late), c. n.m. Gn 6:10 + 149 times, also cstr. שְׁלשֶׁת Am 4:4 + 92 times (3 + 10 = 13 are additional; on rare exceptions to rule of gender cf. Ges § 97 c), sf. שְׁלָשְׁתְּכֶם Nu 12: 4, שְׁלָשְׁתָּם v 4 Ez 40:1 0; 41:16 ;— three ( Hex chiefly P ): 1. no other num. : a. bef. n.pl. , שָׁלשׁ 51 times, e.g. שׁ׳ אַמּוֹת Ex 27:1 +, שׁ׳ בָּאַמָּה •1 K 7:2 7, שְׁלשָׁה 90 times, e.g. Gn 18:2 + (so always שְׁלשׁ , שְׁלשֶׁת ; read מִשְׁלשֶׁת Gn 38:24 Sam. D i; = מִשְּׁ׳ , from מִן־ ); after
n. (late: on 1 S 1:24 v. [ שִׁלֵּשׁ ]) 1 Ch 25:5 + 17 times; n. om. 1 S 17:14 2 S 24:12 = 42 times b. = ordin. לִשׁ׳ יָמִים Ex 19:15 on third day; הַיָּמִים הַיּוֹם שׁ׳ 1 S 9:20 , [ יָמִים ] הַיּוֹם שְׁ׳ 30:13 = three days ago; especially בִּשְׁנַת שׁ׳ לְ 1 K 15:28 + 7 times ( Ges se˜jct; 134 o). 2. 13, c. n.f. : שְׁלשׁ עֶשְׂרֵה שָׁנָה Gn 17:25 1 K 7:1 + (as ordin.) Gn 14:4 ( שְׁלשׁ־ ), Je 1:2; 25:3 ; before ערים Jos 21:19 ; after, 19:6 + 3 times, before עִיר Jos 21:33 1 Ch 6:4 5, אַמּוֹת Ez 40:1 1;
c. n.m. שְׁלשָׁה עָשָׂר before פָּרִים Nu 29:1 4; after, v 1 3; ordin. before יוֹם Est 3:12 ; 9:1 ; after, v 1 7; יוֹם om. 3:13; 8:12; 9:18; גוֹרָל om. 1 Ch 24:13 ; 25:20 ; 26:11 . 3. 300 = מֵאוֹת שְׁלשׁ Gn 5:22 + 59 times ( 1 Ch 11:11 perhaps intentional change [ HPS Sm] from שְׁמֹנֶה || 2 S 23: 8, which certainly orig., Vrss Th We Dr and mod.); 3000 = שְׁלשֶׁת אֲלָפִים Ex 32:28 + 28 times 4. c. tens, שׁ׳ foll. Nu 1:43 + 11 times, precedes Lv 12:4 + 17 times, + (as ordin.) 3 + 20 Je 52:30 + 3 times; 20 + 3 2 K 12:7 + 2 times 5. as round, or conventional, no.: 2
(
or ) 3, Am 4:8 Dt 17:6 Jos 7:3 2 K 9:32 Is 17: 6; 3 ( and ) 4, Pr 30:15 , 18 , 21 , 29 ; three days’ journey Ex 3:1 8; 5:3 ; 8:23 , etc.

I . [ שִׁלֵּשׁ S 8029 TWOT 2403h GK 9000 ] Pi. denom. do a third time, divide into three parts , etc.;— Pf. 2 ms. וְשִׁלַּשְׁתָּ֫ Dt 19:3 divide land into three parts (so


Ges W. Gesenius, Lehrgebaude d. Heb. Sprache. HPS H. P. Smith.


<- Previous   First   Next ->