<- Previous   First   Next ->

watching עַל־עָרֵיהֶם Je 5:6 (to seize prey, fig. ); of man watching (for admission) at ( עַל ) wisdom’s doors Pr 8:34 ( || שָׁמַר ); = keep guard over ( עַל ) Jb 21:32 , cf. ( abs. ) שׁ׳ וְשִׁמְרוּ Ezr 8:2 9, and (of watchman, שֹׁמֵר ) ψ 127:1. 2. be wakeful, wake , as mourner, sufferer ψ 102:8 .— La 1:14 read perhaps Niph. Pf. נִשְׁקַד עַל־פְּשָׁעַי (G B u) watch has been kept over my transgressions ( cf. 1 supra), for MT נִשְׂקַד עֹל פ׳ .—Pu. denom. v. infra.

שָׁקֵד S 8247 TWOT 2451a GK 9196 n. [ m. ] almond(-tree) ( NH id.; so called from its early waking out of winter’s sleep, according to Ki Thes Lag BN 45 al. ; Aramaic שִׁיגְדָּא , ˜˜˜˜˜˜ , ˜˜˜˜˜˜˜ (šebdo, šebdto ), whence Ethiopic ˜˜˜ ( sagd ) cf. M 39; cf. Löw No. 319) ;— 1. almond , i.e. the nut, pl. שְׁקֵדִים Gn 43:11 ( J ; + בָּטְנִים , etc.), Nu 17:23 ( P ). 2. 2 Je 1:11 and (prob.) Ec 12:5 .

[ שָׁקַד S 8245, 8246 TWOT 2451, 2451b GK 5481, 9193, 9194 ] vb. Pu. denom. —only Pt. pl. in גְּבִעִים מְשֻׁקָּדִים cups shaped like almond (blossoms) Ex 25:33 ( ×2 ) , 34 ; 37:19 (×2), 20 (all P ).

•[שָׁקָה S 8248 TWOT 2452 GK 9197 ] vb. Hiph. cause to drink water, give to drink

( NH Hiph. id.; Arabic سَقَى ( saqā ) I. give to drink; Sab. סקי be irrigated Fell ZMG

liv (1900), 246 , מסקי drinks Hom Chr 124 , מסתקין id. DHM Hofmus. , No. 1, 1.7 ; Ethiopic

˜˜˜ ( saqaya ) water, irrigate; Assyrian šaḳû I . = Heb. Hiph., Aramaic שְׁקָא , ˜˜˜˜ ( šqo ) Aph. ) ;—for Qal v. I. שָׁתָה ;—Pf. 3 ms. consec. זְהִשְׁקָה Gn 2:6 +, sf. וְהִשְׁקָהּ Nu 5:2 7; 2 ms. consec. וְהִשְׁקִיתָ Nu 20:8 +; 1 s. consec. וְהִשְׁקֵיתִי Ez 32:6 , etc.; Impf. 3 ms. יַשְׁקֶה Nu 5:2 6, וַיַּשְׁקְ Gn 29:10 +, etc.; Imv. ms. sf. הַשְׁקֵ֫הוּ Pr 25:2 1; fs. sf. הַשְׁקִ֫נִי Gn 24:43 +; Inf. cstr. הַשְׁקוֹת Gn 2:10 +, sf.

MT Masoretic Text. T. Nöldeke, Mandäische Grammatik . Löw J. Löw, Aramäische Pflanzennamen . DHM D. H. Müller, Inschriften von Sendschirli ;


<- Previous   First   Next ->