[שָׁגָה S 7686 TWOT 2325 GK 8706 ] vb. go astray, error (Aramaic שְׁגָא, ( šbo ) id. ) ; Qal Pf. 1 s. שָׁגִיתִי Jb 6:2 4; 19:4 , etc.; Impf. 3 ms. יִשְׁגֶּה Pr 5:2 3, etc.; Inf. cstr. שְׁגוֹת 19:2 7; Pt. שֹׁגֶה Ez 45:20 Pr 20: 1, etc.; 1. error, stray , of flock Ez 34:6 ( fig. ). 2. swerve, meander, reel or roll , in drunkenness, ב of drink Is 28:7 ( ×2 ) ; = be intoxicated , Pr 20:1 ; so with ( בּ ) love 5:19, 20; שׁ׳ בָּרֹאֶה Is 28: 7. 3. go astray , morally, 1 S 26:21 Pr 5:23 Jb 6:2 4; 19:4 , + 1 S 14:24 (reading שׁ׳ שְׁגָגָה ) Th We Dr Now (after G ; otherwise Bu HP S); c. מן , of י׳ s commands ψ 119:21 , 118 , מִן of words of knowledge Pr 19:27 . 4. specif. commit sin of ignorance , inadvertence Lv 4:13 Nu 15:22 ( P ) Ez 45:20 ( cf. שׁגג ). Hiph. lead astray: 1. lit., Pt. מַשְׁגֶּה Dt 27:18 ( בַּדֶּרֶךְ ). 2. מַשׁ׳ mentally = mislead Jb 12:1 6. 3. morally, Pt. Pr 28:10 ( רָ֑ע בְּדֶרֶךְ ); Impf. 2 ms. sf. תַּשְׁגֵּנִי , c. מן of Gods commands ψ 119:10 ; + perhaps Jb 12:23 leadeth nations astray ( מַשְׂגִּיא in Kenn ., Field).
[ שְׁגִיאָה S 7691 TWOT 2325a GK 8709 Kö ii . 1. 197 ] n.f. error ; pl. abs. שְׁגִיאוֹת ψ 19:13 ; read שְׁגָגוֹת ?.
מִשְׁגֶּה S 4870 TWOT 2325b GK 5405 n.m. mistake Gn 43:12 ( J ).
שָׁגֵה S 7681 GK 8707 ( שָׁגֵא van d. H .) n.pr.m. father of a hero of David 1 Ch 1:34 . B Σωλα , A Σαγη , GL Σαµαια .
[שָׁגַח
S
7688
TWOT
2326
GK
8708
]
vb.
Hiph.
gaze
(NH
id.
,
Ecclus
40:2
9;
50:5
; late Rabb.
הַשְׁגָּחָה
=
providence
(from
ψ 33:14
);
J.Aram
שְׁגַח
gaze, consider
)
;c.
Kenn B. Kennicott. Ecclus Ecclesiasticus; Ecclus, Oxford ed., = Heb. Fragments of Ecclesiasticus, edd. Neubauer and Cowley.