<- Previous   First   Next ->

( wahala ) is commit error , cf. Ba NB § 179, Anm. 3 ) ;— וּבְמַלְאָכָיו יָשִׂים ת׳ Jb

4:18 , < read תִּפְלָה q.v.

תְּהִלָּה S 8416 TWOT 500c GK 9335 v. II. הלל .

[ תַּהֲלוּכָה S 8418 TWOT 498e GK 9336 ] v. הלך .

תהס ( prob. √ of following, in view of Assyrian tiâmtu, tâmtu ( = תְּהוֹם ) Dl HWB 698 Jen Kosmol. 542 Barton JAOS xv, 1 ff. , Syriac ˜˜˜˜˜˜˜ ( thumo ); all from הום Thes Ew § 161 Ol § 213 d Sta § 264 al. ) .

תְּהוֹם S 8415 TWOT 2495a GK 9333 n.f. Gn 7:11 + 7 times et. m. Jb. 28:14 + 5

times ( Albr ZAW xvi (1896), 62 ii . 2. 167 Ency. Bib. DEEP ) deep, sea, abyss (almost

always poet.);— abs. ת׳ Gn 1:2 +; pl. abs. תְּהֹמוֹת ψ 77:17 +, etc., בַּתּ׳ Is

63:13 ψ 106:9 (only here c. art.); cstr. תְּהוֹמוֹת 71:20 (but v. 5 infra);— 1. deep ,

of subterranean waters, Gn 49:25 (poem in J ; opp. שָׁמַיִם ), Dt 33:13 (opp. id. ); רַבָּה מַעְיְנוֹת ת׳ Gn 7:1 1; 8:2 ( P ; || אֲרֻבֹּת הַשָּׁמַיִם ), עִינוֹת ת׳ Pr 8:28

( || שְׁחָקִים ), Jb 28:14 ; 38:16 (both || יָם ); תְּהוֹם רַבָּה Am 7:4 (prob.), מִשְׁפָּטֶיךָ ת׳ רַבָּה ψ 36:7 ( opp. אֵל צִדְקָֽתְךָ כְּהַרְרֵי ), Is 51:10

(perhaps); so pl. תְּהֹמוֹת , Pr 8:24 (|| מַעְיָנוֹת ), 3:20 (opp. שְׁחָקִים ), and prob.

ψ 33:7 ( || מֵי הַיָּם ), 135:6 ( + יַמִּים ). 2. (deep) sea , overwhelming Tyre Ez

26:19 ( || הַמַּיִם הָרַבִּים ), roaring at theoph Hb 3:1 0; in gen., || יָם , Jb 38:30

( פְנֵי ת׳ ); || מַיִם Jon 2: 6; alone Jb 41:24 ; fig. , ת׳ אֶל־ת׳ קוֹרֵא ψ 42:8 ( || מִשְׁבָּרִים , גַּלִּים ; but poss. here of Jordan, cf. 4 ); in pl. = abysses of sea, Ex

< indicates that the following is to be preferred to the preceding. Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch;

Ew H. Ewals, Heb. . Gram.; Sta B Stade, Heb. Gram. E. König, Heb. Gram. theoph Theophrastus.


<- Previous   First   Next ->