<- Previous   First   Next ->

כָּל־ under the whole heaven (so Dt 2:25 ; 4:19 Jb 28:2 4; 37:3 ; 41:3 Dn 9:1 2), 18:4

ת׳ הָעֵץ , 21:15; 24:2 + often; Jb 30:14 תּ׳ שׁוֹאָה under the crash they roll

themselves against me; ת׳ הַשֶּׁמֶשׁ Ec 1: 3, 9 , 13 + often Ec. (so in Ph. , Cooke 4. 7; 5. 12). With לְ , 2 Ch 4:3 תַּחַת לוֹ , Ct 2:6 = 8:3 ת׳ לְרֹאשִׁי . Idiom. a. תַּחַת הָהָר at the foot of the mt., Ex 24:4 Dt 4:1 1, so 3:17 אַשְׁדֹּת הַפִּסְגָּה ת׳ , Jos

11:3 , 17 +; fig. ψ 18:37 תַּחְתָּ֑י תַּרְחִיב צְעָדַי thou broadenest my steps under

me , Jb 36:16 רַחַב לֹא מוּצָק תַּחְתֶּיךָ (so read for תחתיה , Di B u) breadth

unstraitened is beneath thee . b. הַלָּשׁוֹן ת׳ , of something held there as a dainty

morsel, and ready, when needed, to be brought out, fig. of sweetness Ct 4:11 , of evil

ψ 10:7 לְשֹׁנוֹ עָמָל וָאָוֶן ת׳ , Jb 20:12 (so ת׳ שְׂפָתֵימוֹ ψ 140:4 ), of praise ψ

66:17 וְרוֹמַם ת׳ לְשׁוֹנִי (syn. בִּגְרוֹנָם 149: 6). c. תַּחַת פ׳ : (a) of subjection,

ψ 18:40 תַּחְתָּ֑י תַּכְרִיעַ קָמַי , v 48 ( cf. 47: 4; 144:2 ), 45:6 Jb 9:1 3. ( b ) of a

woman, ת׳ אִישָׁהּ , i.e. under his authority, Nu 5:19 , 20 , 29 , so Ez 23:5 תַּחְתַּי

being under me = being mine ( fig. of Israel as י׳ ’s spouse), cf. ὕπανδρος Rom 7: 2, and تَحْت ( taḥt ) Ḳor 66:1 0. ( c ) of being burdened or oppressed under, Is 24:5 the

earth הָֽנְפָה ת׳ יֽשְׁבֶיהָ , Pr 30:12 ת׳ שָׁלוֹשׁ רָֽגְזָה אֶרֶץ , v 2 2, 23 ; Hb 3:7 ת׳ אָוֶן i.e. ( si vera l. ) suffering under calamity. d. ת׳ יַד פ׳ , of authority or

control, Gn 41:35 וְיִצְבְּרוּ בָר ת׳ יַד פַּרְעֹה ; Ju 3:30 (cf. ψ 106:42 ), 1 S 21:4 ,

5 ( del. אֶל ; dittogr. חֹל ), v 9 Is 3: 6. e. ת׳ רַגְלֵי פ׳ , of subjection or conquest, ψ

8:7 שַׁתָּה ת׳ רַגְלָיו כֹּל , 18:39; 47:4 La 3:3 4, cf. Mal 3:3 1. 2. what is under one,

the place in which one stands: hence as accus. , a. with reflex. pron., idiom., in one’s

place, where one stands , Ex 16:29 תַּחְתָּיו שְׁבוּ אִישׁ abide every one in his place ,

Lv 13:23 , 28 Jos 5: 8; 6:5 , 20 Ju 7:21 1 S 14:9 וְעָמַדְנוּ תַחְתֵּינוּ we will remain

where we are , 2 S 2:23 וַיָּמָת תַּחְתָּו he died where he was ( cf. Je 38:9 [read וּמֵת ]), 7:10 Is 25:1 0; 46:7 Am 2:13 Hb 3:16 וְתַחְתַּי אֶרְגָּ֑ז I tremble where I

stand , Zc 12:6 ; 14:10 Jb 36:2 0; 40:12 תַּחְתָּם וַהֲדֹךְ רְשָׁעִים b. in transferred

sense, in place of, instead of: ( a ) Gn 2:21 , 4:25 ת׳ הֶבֶל instead of Abel, 22:13 ת׳ בְּנוֹ , 30:2 הֲת׳ אלהים אנכי (cf. 50:1 9), 44:33 2 S 19:1 + often; Nu 32:14 Jb

del. dele, strike out (also delet, delent ). reflex. reflexive.


<- Previous   First   Next ->