<- Previous   First   Next ->

drinking vessel made of this envelope Lane); so perhaps Assyrian taltallu Dl HWB 708.

תָּלַל S 2048 TWOT 2514, 518 GK 9438 ] vb. Hiph. mock, deceive, trifle with

( perhaps akin to Arabic دَلَّ ( dalla ) act coquettishly; cf. secondary [ הָתַל ] p.

251) ;— mock, trifle with , c. ב pers .: Pf. 3 ms. ( בִּי ) הֵ֫תֶל Gn 31:7 ( E ), 2 ms. הֵתַ֫לְתָּ Je 16:1 0, 13 , 15 ; Impf. 3 mpl. וְהָתֵ֫לּוּ Je 9: 4, 2 mpl. תְּהָתֵ֫לּוּ Jb 13:9 (on

both v. Ges § 53 q Baer ad loc.); Inf. cstr. Jb 13:9 and ( abs. ) Ex 8:25 ( J ). Hoph. Pf. 3 ms. הוּתַל Is 44:20 a heart (which is deceived .— Vid. [ הָחַל ], הֲתֻלִים p. 251.

תלם TWOT 2515 ( of foll.; cf. NH תֶּלֶם = B H; Arabic تَلَمٌ (talamun), mod. Pal. تِلِم ( tilim ) Bergheim PEF 1894, 195 ; Ethiopic ˜˜˜ ( təlm ) Aramaic תְּלָמָא ; the nearest verbal is Arabic ثَلَمَ (ṯalama) break edge of, make a breach, gap , but ث ( ) = ت ( t )? cf. Frä 131) .

תֶּ֫לֶם S 8525 TWOT 2515a GK 9439 n.m. Jb 31:38 furrow ;— abs. ת׳ Jb 39:10

(other conj. Du Perles Anal. 53); pl. cstr. תַּלְמֵי שָׂדָ֑י Ho 10:1 4; 12:12 ; sf. תְּלָמֶיהָ Jb 31:38 ψ 65:11 .—On ploughing in Pal. v. Hogg Ency. Bib. AGRICULTURE

Vogelstein Landwirthsch 25 ff. , on depth of furrow (not more than 8–10 centim.) Id. ib. 36

Anderlind ZPV ix. 25, 29 ; also Benz Arch. s. v.— תִּלָּם v. תֵּל supr.

Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; pers. person, personae.

Vid. vide , see. BH Biblical Hebrew. Pal. Palmyrene or Palestine, Palestinian, etc.

PEF Pal. Explor. Fund, usually circa., Quart. Statemnt. Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . Du B. Duhm.

Perles F. Perles, Analekten. Vogelstein H. Vogelstein, Landwirthschaft in Palästina zur Zeit der Minâh .

ZPV Z. d. deutsch. Pal.-Vereins . Benz J. Benzinger, Hebräische Archaeologie . supr. supra, above.

II. [


<- Previous   First   Next ->