drinking vessel made of this envelope Lane); so perhaps Assyrian taltallu Dl HWB 708.
תָּלַל S 2048 TWOT 2514, 518 GK 9438 ] vb. Hiph. mock, deceive, trifle with
( perhaps akin to Arabic دَلَّ ( dalla ) act coquettishly; cf. secondary √ [ הָתַל ] p.
251) ; mock, trifle with , c. ב pers .: Pf. 3 ms. ( בִּי ) הֵ֫תֶל Gn 31:7 ( E ), 2 ms. הֵתַ֫לְתָּ Je 16:1 0, 13 , 15 ; Impf. 3 mpl. וְהָתֵ֫לּוּ Je 9: 4, 2 mpl. תְּהָתֵ֫לּוּ Jb 13:9 (on
both
v. Ges
§ 53 q Baer
ad loc.);
Inf. cstr.
Jb 13:9
and (
abs.
)
Ex 8:25
(
J
).
Hoph.
Pf.
3
ms.
הוּתַל
Is 44:20
a heart (which
is deceived
.
Vid.
[
הָחַל
], הֲתֻלִים
p. 251.
תלם
TWOT
2515
(
√ of foll.;
cf.
NH
תֶּלֶם
= B
H; Arabic
تَلَمٌ
(talamun), mod.
Pal.
تِلِم
(
tilim
) Bergheim
PEF 1894, 195
; Ethiopic
(
təlm
) Aramaic
תְּלָמָא
; the nearest verbal
√
is Arabic
ثَلَمَ
(ṯalama) break edge
of,
make a breach, gap
, but
ث
(
ṯ
)
=
ت
(
t
)?
cf.
Frä
131)
.
תֶּ֫לֶם S 8525 TWOT 2515a GK 9439 n.m. Jb 31:38 furrow ; abs. ת׳ Jb 39:10
(other conj. Du Perles Anal. 53); pl. cstr. תַּלְמֵי שָׂדָ֑י Ho 10:1 4; 12:12 ; sf. תְּלָמֶיהָ Jb 31:38 ψ 65:11 .On ploughing in Pal. v. Hogg Ency. Bib. AGRICULTURE
Vogelstein Landwirthsch 25 ff. , on depth of furrow (not more than 810 centim.) Id. ib. 36
Anderlind
ZPV ix. 25, 29
; also
Benz
Arch. s. v.
תִּלָּם
v.
תֵּל
supr.
Dl Freidrich Delitzsch, Assyriches Handwörterbuch; pers. person, personae.
Vid. vide , see. BH Biblical Hebrew. Pal. Palmyrene or Palestine, Palestinian, etc.
PEF Pal. Explor. Fund, usually circa., Quart. Statemnt. Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . Du B. Duhm.
Perles F. Perles, Analekten. Vogelstein H. Vogelstein, Landwirthschaft in Palästina zur Zeit der Minâh .
ZPV Z. d. deutsch. Pal.-Vereins . Benz J. Benzinger, Hebräische Archaeologie . supr. supra, above.
II. [