Belka, ENE. from Heshbon, described by Tristr Moab 222 ) by Neubauer Acad. 1891, 260
cf. Tomkins ib. 284.
דָּנִיֵּאל
S
1840, 1841
GK
1975
v.
דָּנִאֵל
sub דין
.
דֵּעַ
S
1843
TWOT
848
GK
1976
,
דֵּעָה
S
1844
TWOT
848b
GK
1978
v.
sub
ידע
.
דְּעוּאֵל S 1845 GK 1979 ( רְעוּאֵל ) v. sub ידע , רעה .
[דָּעַךְ S 1846 TWOT 445 GK 1980 ] vb. go out, be extinguished (poet. & especially Wisd. lit. ( Aramaic דְּעִיךְ , ܕܥܶܟ ( d˓ek ) ) Qal Pf. 3 mpl. דָּֽעֲכוּ Is 43:17 ; Impf. יִדְעַךְ Pr 20:2 0, יִדְעָךְ Jb 18:5 + 4 times; go out, be extinguished , of lamp, always fig. , lamp of wicked (i.e. prosperity) אֹור רְשָׁעִים Jb 18:5 , נֵר ר׳ Jb 18: 6; 21:17 Pr 13: 9; 20:20 ; 24:20 ; of hostile armies Is 43:17 ( || כָּבוּ ). Niph. Pf. 3 pl. נִדְעֲכוּ be made extinct, dried up , Jb 6:17 (of brooks). Pu. Pf. 3 pl. דֹּעֲכוּ of assailants, be extinguished, quenched כְּאֵשׁ קֹוצִים ψ 118:12 ; but read perhaps בעדו with Ö Bae & Che , v. Che crit. n.
דַּעַת S 1847 TWOT 848c GK 1981 v. sub ידע .
דפה
TWOT
446
(
√ of foll., meaning unknown;
NH
דֹּופִי
is blemish, fault
)
.
[ דֳּפִי S 1848 TWOT 446a ] n. [ m. ] blemish, fault תִּתֶּן־דֹּֽפִי ׃ בְּבֶן־אִמְּךָ ψ 50:20 against thy mothers son thou dost allege a fault ( ||
בְּאָחִיךָ תְרַבֵּר ).
[דָּפַק
S
1849
TWOT
447
GK
1985
]
vb.
beat, knock
(Arabic
دَفَقَ (dafaqa)
pour out
, also
drive
(beasts)
)
Qal
Perf.
3
mpl. sf.
וּדְפָקוּם
consec.
Gn 33:1
3, but read 1 s.
sf.
וּדְפַקְתִּים
Ö ã
Sam Di
beat
(in driving, drive severely or cruelly);
Acad. Academy (London).