<- Previous   First   Next ->

דרק ( of foll. meaning dub. ; Arabic دَرَقَ (daraqa) = walk rapidly, hasten , دَرَقَةٌ ( daraqatun ) shield ) .

דַּרְקֹון S 1874 GK 2010 n.pr.m. head of a family of Nethinim, who went up with Zerubbabel, בְּנֵי־ד׳ Ezr 2:56 = Ne 7:5 8.

דרר TWOT 454 ( of foll. words: Arabic دَرَّ (darra)—1. stream, flow abundantly (of milk, tears, rain, etc.), cf. I . דְּרוֹר . 2. be abundant, luxuriant (of herbage), cf. دَرْدَارٌ ( dardārun ) a kind of tree, now elm (Lane), & דַּרְדַּר . 3. run vehemently, easily (of horse), cf. دَرِيرٌ ( darīrun ) swift horse, or other beast, & II. דְּרֹור . 4. give light, shine (of lamp) cf. كَوْكَبٌ دُرِّىٌّ ( kawkabun durriyyun ) shining star , دُرِّىٌّ ( durriyyun ) glistening or shining of sword, دُرٌّ ( durrun ) pearls ( coll. ) & דַּר ; hence prob. דָּרֹום ) .

דַּר S 1858 TWOT 454a GK 1993 n. [ m. ] pearl? mother of pearl? ( Arabic دُرٌّ ( durrun ) دُرَّةٌ ( durratun ) a pearl ) Est 1: 6.

I . דְּרֹור S 1865, 1866 TWOT 454b, 454c GK 2000, 2001, 2002 n. [ m. ] a flowing; free run, liberty ;— 1. מָר־דְּרֹור Ex 30:23 ( P ) i.e. myrrh of flowing , fine-flowing m. cf. מֹר & Di . 2. c. קרא proclaim liberty , וּקְרָאתֶם בְּרֹור בָּאָרֶץ לְכָל־ישְׁכֶ˜יהָ Lv 25:10 ( H ) in Jubilee year, cf. Is 61:1 ( || פְּקַח־קֹוחַ ); Je 34:8 , 15 , 17 all ref. to liberty of Sabbatical year; v 17 (iron.) lo! I proclaim to you librty unto the sword, unto pestilence & unto famine , i.e. liberty to be destroyed by sword, pestilence and famine, (a judgment of Yahweh); שְׁנַת־הַדּ׳ Ez 46:17 i.e. year of Jubilee ( cf. Lv 25:1 0).

II . דְּרֹור S 1865, 1866 TWOT 454b, 454c GK 2000, 2001, 2002 n.f. ψ 84:4 swallow ψ 84:4 ( || צִפֹּור ), Che ( q.v. ) makes simile of quiet, peace, security, and supplies ellipsis; in simile, Pr 26:2 לָנוּד כַּדְּרֹור לָעוּף כַּצִּפֹּור (of groundless curse, which does not alight, i.e. is not fulfilled).

root or stem. coll. collective.
q.v. quod vide.


<- Previous   First   Next ->