elsewhere by the Massorah, e.g.
Gn 12:7
;
35:1
הַנִּרְאֶה
46:26
&
Ru 4:11
הַבָָּאה
(
cf.
Ew
§ 331 b Ges
138, 3 b
). Once, still more anomalously, before a prep.
1 S 9:24
וְהֶעָלֶיהָ
(as though
καὶ τὸ ἐπ᾽ αὐτῆς
): but read prob.
וְהָאַלְיָה
and the fat tail
,
v. Dr
(In Arabic
اَلْ
(
˒al
) also occurs, though very rarely, as a relative:
W
AG i. § 345 b, CG 117
).On the anomalous use of the art. with a word in the
st.
c.
,
v.
Gramm., as
Ew
§ 290 d,
Ges
§ 127 R. 4
, also
Dr
§ 1901.
הֲ
TWOT
460
,
הַ
TWOT
459
,
הַ
, הֶ
(on the different forms, see
Ges
§
100. 4
: on
Dt 32:6
,
v.
הַל
, p. 210),
interrog.
part.
(
Biblical Aramaic and
å
הֲ
, Arabic
أَ
(
˒a
)
)
, prefixed, as a rule, to the first word of a sentence (or clause).
4.
in
direct
questions:
a.
as a simple interrogative, where the answer expected is uncertain,
Ex 2:7
הַאֵלֵךְ
shall I go
and all thee a nurse?
1 S 23:11
הֲיַסְגִּרֻנִי
will
the men of Keilah deliver me into his hand?
הֲיֵרֵד שָׁאוּל
will
Saul come down?
Jb 1:8
; and frequently.
b.
often in questions, expressed in a tone of surprise, or put rhetorically, to which a
negative
answer is expected (
=
Lat.
num?
):
Gn 4:9
הֲשֹׁמֵר אָחִי אָנֹכִי
Am
I my brothers keeper?
18:17
shall
I hide from Abraham that which I am about to do?
30:2
;
50:19 Nu 11:23
a
Dt 4:33
הֲשָׁמַע עַם
Did
a people ever hear the voice of God speaking out of the midst of the fire,
and live?
20:19
(read with
Ö å ã É
Ew Ke Di
etc.
הֶאָדָם
for
הָאָדָם
),
2 S 7:5
הַֽאַתָּה תִּבְנֶה־לִּי בַיִת
(altered in
1 Ch 17:4
to the neg.
לֹא אַתָּה תִּבְנֶה וג׳
),
2 K 6:22
הַאֲשֶׁר שָׁבִיתָ
those whom thou hast taken captive with thy sword and with thy bow, wilt thou smite?
Is 28:24
;
36:12
a;
57:6
;
58:5 Je 15:1
2;
16:20 Am 5:25
ψ 50:13
Jb 8:1
1;
15:7
,
8
,
11
;
38:12
,
16
,
17
,
22
etc.; before an
inf.
absol. (
Ew
§ 328 a)
Je 7:9 Jb 40:2
and prob.
Mi 2:7
(read
הֶאָמֹור
: see p. 55). After a protasis,
הֲ
הִנֵּה
Nu 22:38 2 K 7:
2,
19 Je 32:27 Ez 17:1
0; after
הֵן
Je 3:1 Hg 2:12
:
cf.
after
אוּלַי
Gn 24:
5; after
אִם
Jb 14:14
אִם יָמוּת גֶּבֶר הֲיִחְיֶה
if a man dieth, shall he live? Occasionally, one or more words precede
הֲ
(in the same
Ges
W. Gesenius.
W
W. Wright, ArabicGram.
st.
status,
state, stative.
part.
particle.
åÑ
Targum.
ãÑ
Syriac Version.
ÉÑ
Vulgate.
Ew H. Ewals. Ke C. F. Keil. Di A. Dillmann. inf. Infinitive.