[
הֹור
S
2029
TWOT
515
GK
2105
], assumed by
Thes
al.
as ancient form for
הַר
mountain
, to explain
הֹורַי
Gn 49:2
6, read
הֹורֵי־עָד
; but better
הַרֲרֵי־עַד
everlasting mountains
,
v.
הַר
sub
הרר
.
הֹושָׁמָע
S
1953
GK
2106
n.pr.m.
=
יְהֹו׳
v.
יהוה
sub היה
.
הֹושֵׁעַ
S
1954
GK
2107
,
הֹושַׁעֲיָה
v.
sub
ישׁע
.
הֹושַׁעְנָה v. sub ישׁע .
[הוּת
S
2050
TWOT
488
GK
2109
]
vb.
shout
at,
si vera l.
(Arabic
ﻩَوَّتَ (hawwata)
c.
على
(
˓ly
)
shout at, threaten
, dialect. for
ﻩَيَّتَ
(
hayyata
),
cf.
De
ψ 62:4
who
comp.
Damascene
ﻩَوَّتَ عَلَى فُلَانٍ
(
hawwata ˓alā fulānin
)
rush upon one
with cries and raised fist,
cf.
further
Wetzst
in
De
; so
MV S
S:
Thes
al.
assign to
[
התת
],
attack;
text
dub.
)
only
Po.
Impf.
תְּהֹותֲתוּ עַל־אִישׁ
ψ 62:4
; but
Hup Che
read
תְּהֹולֲלוּ
be frantic
against,
cf.
102:
9.
הֹותִיר S 1956 GK 2110 n.pr.m. v. יתר .
[הָזָה S 1957 TWOT 489 GK 2111 ] vb. dream, rave (Arabic ﻩَذَى (haḏā) talk deliriously , Syriac ܗܕܳܐ ( hdo ), in Lexx., id. , cf. also Vrss ; v. especially Bo Hieroz. ii. 56, p. 680; ed. Rosenm vol. i. 782
)
;only
Qal
Pt. act. pl.
הֹזִים
Is 56:10
לִנְכֹּחַ ה׳ שֹׁכְבִים לֹא יוּכְלוּ
of dogs,
metaph.
of false prophets.
הַט
v.
נטה
.
al. et aliter , and elsewhere; also et alii , and others. si vera l. si vera lectico.
Wetzst J. G. Wetzstein SS C. Siegfried u. B. Stade, Hebräisches Wörterbuch. dub. dubious, doubtful.
Hup H. Hupfeld. Vrss Old Versions. Bo S. Bochart, circa., Hierozoicon .
Rosenm
E. F. C. Rosenmüller.
act.
active.
metaph.
metaphor, metaphorically.