<- Previous   First   Next ->

[ הֹור S 2029 TWOT 515 GK 2105 ], assumed by Thes al. as ancient form for הַר mountain , to explain הֹורַי Gn 49:2 6, read הֹורֵי־עָד ; but better הַרֲרֵי־עַד everlasting mountains , v. הַר sub הרר .

הֹושָׁמָע S 1953 GK 2106 n.pr.m. = יְהֹו׳ v. יהוה sub היה .

הֹושֵׁעַ S 1954 GK 2107 , הֹושַׁעֲיָה v. sub ישׁע .

הֹושַׁעְנָה v. sub ישׁע .

•[הוּת S 2050 TWOT 488 GK 2109 ] vb. shout at, si vera l. (Arabic ﻩَوَّتَ (hawwata)
c. على ( ˓ly ) shout at, threaten , dialect. for ﻩَيَّتَ ( hayyata ), cf. De ψ 62:4 who comp. Damascene ﻩَوَّتَ عَلَى فُلَانٍ ( hawwata ˓alā fulānin ) rush upon one with cries and raised fist, cf. further Wetzst in De ; so MV S S: Thes al. assign to
[
התת ], attack; text dub. ) —only Po. Impf. תְּהֹותֲתוּ עַל־אִישׁ ψ 62:4 ; but Hup Che read תְּהֹולֲלוּ be frantic against, cf. 102: 9.

הֹותִיר S 1956 GK 2110 n.pr.m. v. יתר .

•[הָזָה S 1957 TWOT 489 GK 2111 ] vb. dream, rave (Arabic ﻩَذَى (haḏā) talk deliriously , Syriac ܗܕܳܐ ( hdo ), in Lexx., id. , cf. also Vrss ; v. especially Bo Hieroz. ii. 56, p. 680; ed. Rosenm vol. i. 782

) ;—only Qal Pt. act. pl. הֹזִים Is 56:10 לִנְכֹּ˜חַ ה׳ שֹׁכְבִים לֹא יוּכְלוּ of dogs, metaph. of false prophets.— הַט v. נטה .

al. et aliter , and elsewhere; also et alii , and others. si vera l. si vera lectico.

Wetzst J. G. Wetzstein SS C. Siegfried u. B. Stade, Hebräisches Wörterbuch. dub. dubious, doubtful.

Hup H. Hupfeld. Vrss Old Versions. Bo S. Bochart, circa., Hierozoicon .

Rosenm E. F. C. Rosenmüller. act. active.
metaph. metaphor, metaphorically.


<- Previous   First   Next ->