<- Previous   First   Next ->

הֲלֹם S 1988 TWOT 503 GK 2151 adv. of place, hither (Arabic ﻩَلُمَّ (halumma) hither! ) Ex 3:5 אַל־תִּקְרַב הֲלֹם approach not hither , Ju 18:3 ; 20:7 1 S 10:22 ; 14:16 and lo, the camp melted away וַיֵּלֶךְ וַהֲלֹם read with Ö ( ἔνθεν καὶ ἔνθεν ) Th We Dr הֲלֹם וַהֲלֹם hither and thither i.e. in different directions
(
cf. הֵנָּה וָהֵנָּה Jos 8:2 0), v 3 6, 38 Ru 2:1 4; עַד הֲלֹם fig. hitherto, thus far
(i.e. to this point of dignity and greatness) 2 S 7:18 ( = 1 Ch 17:1 6). ψ 73:10 , if text be sound, הֲלֹם must mean thither (sc. after the persons described v 3– 9); but such sense questionable; read prob. with Houb La for ישיב עמו הלם , יַשְׂבִּעֵמֹו
לָ˜חֶם
satisfies them with bread: cf. Che Hup-No w. Gn 16:13 = here; but here also text is dub. : v D i. Ju 14:15 read הֲלֹם for הֲלֹא : v. הֲ 1 end .

הָ˜ם S 1990, 1991 TWOT 505 GK 2154, 2155 n.pr.loc. only in הַזּוּזִים בְּהָ˜ם Gn 14:5 ; not otherwise known; Vrss בָּהֶם ; Jer Quaest. in libr. Genes. בְּחֹם ; Ol conj.

בַּחֲמָת ; Tu Di think perhaps old name of Rabbath Ammon.

[ הם ?, המה ?] only in מֵהֱמֵהֶם Ez 7:11 Ew nothing of their moaning, wailing; Thes RV wealth , cf. הָמוֹן 5 , but precarious; form very suspicious; prob. dittogr. for preceding מֵהֶם ; del. B C o.

הַמְּדָתָא S 4099 GK 2158 n.pr.m. father of Haman ( Pers. mâh , moon ( mâha , month , Spieg APK 236) + data, given ? so (written hamaodata ) Öt ; Ö Ἁµαδαθου (always Genit.); in Gk. perhaps Μαδάτης [ Μαδάτας , Μαδέτης ], cf. Xenoph Cyr,
v. 3. 41 Diod xvii, 67 Pott ZMG 1859, 424 ) ;— הַמְּדָחָא הָֽאֲגָגִי Est 3: 1, 10 ; 8:5 ; 9:24 ; without האגגי 9:1 0.

הֵמָּה S 1992, 2007 TWOT 504 GK 2160, 2179 and הֵם S 1992 TWOT 504 GK 2156 (without appreciable distinction in usage, except prob. in so far as the longer or shorter form was better adapted to the rhythm of particular sentences: on the whole

Houb C. F. Houbigant.
n.pr.loc. nomen proprium loci, proper name of place. Jer Jerome; also Jerusalem.

Tu F. Tuch. Pers. Persian. Spieg Altpersische Keilinschriften. Xenoph Xenophon.


<- Previous   First   Next ->