<- Previous   First   Next ->

blood of the sin-offering in the ritual; sin is represented as graven לְקַרְנֹות מִזְבְּחֹותֵיכֶם Je 17: 1; therefore of blood for cleansing it was said נָתַן על קרנות המ׳ Ex 29:12 Lv 4: 7, 18 , 25 , 30 , 34 ; 8:15 ; 9:9 ; 16:18 (all P ). An ancient custom is referred to, ψ 118:27 בַּעֲבֹתִ˜ים עַד־קרנות המזבח אִסְרוּ־חַג bind the festal victim with cords, unto the horns of the altar: Ainsworth paraphrases: ‘that is, all the court over, untill you come even to the hornes of the altar, intending hereby many sacrifices,’ so De ; but Che ‘bind the procession with branches, (step on) to the altar-horns,’ that is in sacred procession round the altar. 13. the יְסֹוד ( q.v. ) is also referred to in the ritual of the sin- offerings in the phrases יָצַק אל יסוד Lv 8:1 5; 9:9 & שָׂפַךְ אל יסוד Ex 29:12 Lv 4: 7, 18 , 25 , 30 , 34 (all P ) אל יסוד יִמָּצֵה Lv 5: 9. 14. the altar was קֹדֶשׁ קָדָשִׁים Ex 29:3 7; 40:10 ( P ); but repeated sin-offerings were necessary to keep it pure and cleanse it from the pollution of the people in whose midst it was situated. This is expressed by חִטֵּא Lv 8:15 ( P ) Ez 43:22 ;

כִּפֶּר Lv 16:2 0, 33 ( P ) Ez 43:26 ; קִדַּשׂ Ex 29:4 4; 40:10 Lv 8:15 Nu 7:1
( P ); טִהַר 2 Ch 29:1 8.

זַבַּי S 2079 GK 2287 v. sub זבב .

זְבִינָא S 2081 GK 2289 n.pr.m. ( bought; Aramaic, from זְבַן , buy, cf. Biblical Aramaic Dn 2:8 ) —name of one who had taken a strange wife Ezr 10:43 .

•[זָבַל S 2082 TWOT 526 GK 2290 ] vb. prob. exalt, honour ( Assyrian zabâlu COT Gloss. and id. on Gn 30:20 1 K 8:1 3, cf. Dl Pr 62 f. so De ; Ph. n.pr.f. בעלאזבל (prob. = Baal has exalted ) cf. אִיזֶבֶל p. 33 supr. ; cf. Arabic زَبَلَ ( zabala ) take up and carry; > Nö ZMG 1886, 729 , who connects these vbs. with Syriac ܣܒܰܠ ( sbal ) bear, carry , cf. Heb. סָבַל ) Qal Impf. יִזְבְּלֵנִי אִישִׁי Gn 30:20b ( J ), my husband will honour me (in expl. of name Zebulun ( v. infr .); on another appar. expl. in v a cf. זבד ); > AV al. dwell with me , cf. Thes RobGes who derive dwell with from



COT The Cuneiform Inscr. & the Old Test. (Eng. Trans. of KAT 2;, by O.H. Whitehouse).

Gloss. glossary, rarely = a gloss. T. Nöldeke .

RobGes Gesenuis, Hebrew and English Lexicon, translated by E. Robinson.


<- Previous   First   Next ->