<- Previous   First   Next ->

זָלַל S 2151 TWOT 553, 554 GK 2361, 2362 ] vb. 1. be light, worthless , 2. make light of ( Assyrian zalâlu , be in ruins , COT Gloss ( Asrn. Standard Inscr. 15 ), Arabic ذَلَّ

( ḏalla ) = Aramaic ܕܰܠ ( dal ) (rare), ܕܠܻܝܠܴܐ ( dlilo ) easy; but זְלַל , ܙܰܠ ( zal ), are more common (all intrans. ) ) Qal only Pt. act. זֹולֵל Dt 21:20 + 2 times; זֹולֵלָה˜ La 1:1 1; pl. זֹולְלִים Pr 28: 7, cstr. זֹלְלֵי Pr 23:2 0— 1. be worthless, insignificant Je 15:19 ( opp. יָקָר ) La 1:11 (of Jerusalem in distress). 2. trans. make light of = be lavish with, squander ( cf. II . זוּל ), especially of gluttony ז׳ בשׂר Pr 23:20 ( || סֹבְאֵי יַיִן ), abs. v 21 Dt 21:20 (both || סֹבֵא ), Pr 28:7 . Hiph. Pf. sf. הִזִּילוּהָ La 1:8 causat. of Qal 1 make light of, despise ( opp. כִּבֵּד ); on form cf. Ges § 67, R. 8 RobGe s, MV SS ( > assigned to זוּל by Thes Kö Lgb. i. 471 ).

זֻלֻּת S 2149 TWOT 554a GK 2359 n.f. worthlessness , only לִבְנֵי אָדָם כְּרֻם זֻלֻּת [ van d. H. זֻלּוּת ] ψ 12:9 cf. De & Che crit. n.

זלעף TWOT 555 ( quadrilit. of foll.; v. reff. infr. )

זַלְעָפָה S 2152 TWOT 555a GK 2363 n.f. raging heat ( on format. cf. Ges Lbg 863 Ol § 196 a. 1. 2 ) ז׳ ψ 119:53 ; pl. abs. זִלְעָפֹות ψ 11:6 ; cstr. זִלְעֲפֹות La 5:10 ;— 1. of fever heat of famine ז׳ רָעָב La 5:1 0. 2. of burning wind רוּח ז׳ ψ 11:6 (in fig. of י׳ ’s judgment, with אֵשׁ , גָּפְרִית ). 3. fig. of zeal ז׳ אֲחָזַתְנִי ψ 119:53 .

זלף ( of foll.; Thes comp. Aramaic זְלַף Pa. drop, drip; cf. ܙܠܰܦ (zlap); also NH זִלּוּף sprinkling , ܙܠܳܦܳܐ ( zlopo ) dropping, pouring , زَلَفَةٌ ( zalafatun ) a full bowl , etc. )

זִלְפָּה S 2153 GK 2364 n.pr.f. Leah’s maid, one of Jacob’s wives, mother of Gad and Asher Gn 29:24 ; 30:9 , 10 , 12 (all J ), 35:26 ; 37:2 ; 46:18 (all P ).


Asrn. Assurnasirpal

Inscr. inscription(s); Ges W. Gesenius, Lehrgebaude d. Heb. Sprache.

II. [


<- Previous   First   Next ->