זָמַם
S
2161
TWOT
556
GK
2372
vb.
consider, purpose, devise
(Aramaic
זְמַם
in der. conjj.;
cf.
Arabic
زَمَّ
(
zamma
)
speak, talk
(rare); Aramaic
ܙܰܡ
(
zam
) is
sonuit, resonavit
, the
n.
ܙܡܳܡܳܐ
(
zmomo
) is
tinnitus, strepitus
)
only
Qal
Pf.
זָמַם
Dt 19:19
+
2 times;
זָמָם
La 2:1
7;
זָֽמְמָה
Pr 31:1
6;
זַמֹּותָ
Pr 30:3
2;
זַמֹּתִי
Je 4:28
but also
זָמַמְתִּי
Zc 8:1
4,
15
;
זַמֹּתִי
ψ 17:3
either belongs here with irreg. accent (
v. D
e), or is
Inf.
after anal. of
ל׳ה
e.g.
חַנֹּות
cf.
77:10
(
Hi R
i);
Che
crit.
n.
reads
זִמָּתִי
;
זָמָמוּ
ψ 31:14
;
Impf.
יָֽזְמוּ
Gn 11:6
(
Ges
§ 67, R. 11
); on poss.
Inf.
זַמֹּתִי
ψ 17:3
v. supr
.;
Pt.
זֹמֵם
ψ 37:12
;
1.
consider, fix thought upon
,
c.
acc.
of concrete
obj.
שָׂדֶה
Pr 31:1
6.
2.
purpose, devise:
a.
especially of Yahwehs purpose in punishment
Je 4:28
(
abs.
),
51:12
sq.
עשׂה
+ acc.
(
||
מְזִמָּה
),
La 2:17
(
sq.
אשׁר
)
Zc 1:6
(
c.
כאשׁר
sq. inf
.),
8:14
(
id.
); of blessing only
זָמַמְתִּי לְהֵיטִיב כֵּן שַׁבְתִּי
Zc 8:15
(
opp. v
1
4).
b.
of evil purpose of wicked men
אשׁר יז׳ לעשׂות
Gn 11:6 Dt 19:19
(
c.
כאשׁר
+ inf
.),
ψ 31:14
(
sq. inf.
);
abs.
Pr 30:32
(
||
נבל
),
ψ 17:3
have I
(i.e. if I have)
devised evil
(so
De
); the text of
Pr 30:32
is questioned by Frankenberg Toy
al.
;
v.
on II.
נבל
, 614b
infr. sq.
לְ
pers.
(
=
against
)
ψ 37:12
.
I . זִמָּה S 2154, 2155 TWOT 556b GK 2365, 2366 n.f. plan, device, wickedness abs. ז׳ Lv 18:17 + 17 times; cstr. זִמַּת Pr 24:9 + 2 times; sf. זִמָּתֵךְ Ez 16:58 + 3 times; זִמַּתְכֶנָֿה Ez 23:4 8, 49 ; pl. זִמֹּות Is 32: 7, sf. זִמֹּתַי Jb 17:11 ; 1. plan, purpose Jb 17:1 1; elsewhere always 2. in bad sense: a. evil device Is 32:7 ( c. יעץ , sq. לְחַבֵּל ); זִמַּת אִוֶּלֶת Pr 24: 9; cf. ψ 26:10 ( ||
prefixed, or added, or both, indicates All passages cited.
S
Strongs Concordance
TWOT
Theological Wordbook of the Old Testament
.
GK
Goodrick/Kohlenberger numbering system of the
NIV Exhaustive Condordance
.
n.
nomen
, noun.
f.
feminine,
feminae.
abs.
absolute.
+
plus, denotes often that other passages, etc., might be cited. So also where the forms of verbs, nouns, and adjectives are illustrated by citations, near the beginning of articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite.
cstr.
construct.
sf.
suffix,
or
with suffix.
pl.
plural.
c.
circa
, about; also
cum
, with.
sq.
followed by.
cf.
confer
, compare.