<- Previous   First   Next ->

him is delightfulness ( || מַמְתַֿקִּים ); elsewhere מַחְמַד עינים desire of the eyes , i.e. that in which the eyes take delight 1 K 20:6 Ez 24:16 (of proph.’s wife), v 2 1, 25 ; pl. La 2: 4.

[ מַחְמֹד S 4262 TWOT 673 GK 4719 ] n. [ m. ] desirable, precious thing ;— מַחֲמֻדֶיהָ La 1: 7, מַחֲמֹודֵיהֶם La 1:11 Kt ( Qr מַחֲמַדֵּיהֶם ). Perhaps מַחֲמַדּ׳ to be read in both; cf. Sta § 273 a.

I.

חמה TWOT 674 ( of foll.; cf. Arabic حَمَى (ḥamā) protect, guard , RS K 136 Lag BN 156; Dl Pr 91 ; BAS ii. 43 comp. an Assyrian emu, surround, guard , cf. Mod. Syriac

ܚܡܐ ( ḥm˒ ) id. ; Ethiopic ˜˜˜ ( ḥamawa ) III. 1 means contract affinity, be joined by affinity , prob. denom. )

II . [ חָם S 2524, 2525, 2526 TWOT 674a, 677b GK 2767, 2768, 2769 ] n.m. husband’s father

( NH id. , of husband’s or wife’s father, so Aramaic חֲמָא ; Arabic حَمٌّ ( ḥammun ) husband’s male relation (father, brother, paternal uncle), but also

wife’s father , etc.; Ethiopic ˜˜ ( ḥam ) Assyrian emu , Zim BP 48) ;—only sf. חָמִ˜יךָ Gn 38:1 3, 25 , of Judah as Tamar’s father-in-law; חָמִ˜יהָ 1 S 4:19 , 21 of Eli, father-in-law of Phinehas’ wife.

[ חָמֹות S 2545 TWOT 674b GK 2792 ] n.f. husband’s mother ( NH חָמֹות , Aramaic חֲמָתָא ; Arabic حَمَاةٌ ( ḥamātun ) husband’s mother; Assyrian emêtu , Zim BP 48; Ethiopic ˜˜˜ ( ḥamāt ) ) —only sf. חֲמֹותֵךְ Ru 2:1 1; 3:17 ; חֲמֹותָהּ Ru 1:14 + 7 times; חֲמֹתָהּ Mi 7: 6;—of Naomi Ru 1:14 ; 2:11 , 18 , 19 (×2), 23 ; 3:1 , 6 , 16 , 17 ; כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ בַּת קָמָ˜ה בְאִמָּ˜הּ Mi 7:6 .

חֹומָה S 2346 TWOT 674c GK 2570133 n.f. wall ( as protection; cstr. חמת MI 21.21 ) abs. ח׳ Lv 25:29 + 59 times (incl. לְהַחֹומָה Ne 12:3 8); חֹמָה Ex 14:29 + 8

Sta B Stade, Heb. Gram. RS W. Robertson Smith, Kinship & Marriage in Early Arabia; Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina .

Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies? comp. compare, compares, comparative. Zim H.Zimmern, Babylonische Busspsalmen .


<- Previous   First   Next ->