him is delightfulness
(
||
מַמְתַֿקִּים
); elsewhere
מַחְמַד עינים
desire of the eyes
, i.e. that in which the eyes take delight
1 K 20:6 Ez 24:16
(of proph.s wife),
v
2
1,
25
;
pl.
La 2:
4.
[ מַחְמֹד S 4262 TWOT 673 GK 4719 ] n. [ m. ] desirable, precious thing ; מַחֲמֻדֶיהָ La 1: 7, מַחֲמֹודֵיהֶם La 1:11 Kt ( Qr מַחֲמַדֵּיהֶם ). Perhaps מַחֲמַדּ׳ to be read in both; cf. Sta § 273 a.
I.
חמה TWOT 674 ( √ of foll.; cf. Arabic حَمَى (ḥamā) protect, guard , RS K 136 Lag BN 156; Dl Pr 91 ; BAS ii. 43 comp. an Assyrian emu, surround, guard , cf. Mod. Syriac
ܚܡܐ
(
ḥm˒
)
id.
; Ethiopic
(
ḥamawa
)
III. 1 means
contract affinity, be joined by affinity
, prob. denom.
)
II . [ חָם S 2524, 2525, 2526 TWOT 674a, 677b GK 2767, 2768, 2769 ] n.m. husbands father
( NH id. , of husbands or wifes father, so Aramaic חֲמָא ; Arabic حَمٌّ ( ḥammun ) husbands male relation (father, brother, paternal uncle), but also
wifes father
, etc.; Ethiopic
(
ḥam
) Assyrian
emu
,
Zim
BP 48)
;only
sf.
חָמִיךָ
Gn 38:1
3,
25
, of Judah as Tamars father-in-law;
חָמִיהָ
1 S 4:19
,
21
of Eli, father-in-law of Phinehas wife.
[
חָמֹות
S
2545
TWOT
674b
GK
2792
]
n.f.
husbands mother
(
NH חָמֹות
, Aramaic
חֲמָתָא
; Arabic
حَمَاةٌ
(
ḥamātun
)
husbands mother;
Assyrian
emêtu
,
Zim
BP 48; Ethiopic
(
ḥamāt
)
)
only
sf.
חֲמֹותֵךְ
Ru 2:1
1;
3:17
;
חֲמֹותָהּ
Ru 1:14
+
7 times;
חֲמֹתָהּ
Mi 7:
6;of Naomi
Ru 1:14
;
2:11
,
18
,
19
(×2),
23
;
3:1
,
6
,
16
,
17
;
כַּלָּה בַּחֲמֹתָהּ בַּת קָמָה בְאִמָּהּ
Mi 7:6
.
חֹומָה
S
2346
TWOT
674c
GK
2570133
n.f.
wall
(
as protection;
cstr.
חמת
MI
21.21
)
abs.
ח׳
Lv 25:29
+
59 times (incl.
לְהַחֹומָה
Ne 12:3
8);
חֹמָה
Ex 14:29
+
8
Sta B Stade, Heb. Gram. RS W. Robertson Smith, Kinship & Marriage in Early Arabia; Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina .
Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies? comp. compare, compares, comparative. Zim H.Zimmern, Babylonische Busspsalmen .