לְשֹׁונִי בְחִכִּי ( || פָּתַחְתִּי פִי ). c. as organ of taste Jb 12:11 ; 34:3 ,
פִּרְיֹו מָתֹוק לְהִבִּי Ct 2:3 his fruit was sweet to my palate , Pr 24:13 (implied sim. of wisdom as sweet to the soul); fig. of Gods words as sweet לְח׳
ψ 119:103 ( || פִּי ); of taste as distinguishing misfortunes Jb 6:30 ( || לָשֹׁון ; > others of speech); of keeping wickedness בְּתֹוךְ ח׳ Jb 20:13 ( || תַּחַת לָשֹׁון ), i.e. delighting in and prolonging the taste of it. d. nearly = mouth , as an element in personal sweetness and beauty Ct 5:16 ; 7:10 .
II
.
חָנַךְ
S
2596
TWOT
693
GK
2852
vb.
train up, dedicate
(
cf. Arabic حَنَكَ
(
ḥanaka
) appar. denom. from
حَنَكٌ
(
ḥanakun
),
rub palate
of child with chewed dates,
Lane
659a, of midwife
rud palate
of new-born child with oil, etc., before it begins to suck,
Dozy
ii, 332; also
make experienced, submissive
, etc. (as one does a horse by a rope in its mouth)
Lane
;
v.
also
We
Skizzen iii, 154
;
NH
חִנֵּךְ
accustom;
Aramaic
חֲנַךְ
dedicate
,
חַנֵּיךְ
as
NH
; Ethiopic
II.
(
ḥanaka
)
perceive, understand
(
Di
108,
(
ḥənkā
)
initiatio
is loan-word
Id.
ib.)
)
Qal
Pf.
3
ms. sf.
חֲנָכֹו
Dt 20:
5;
Impf.
3
ms. sf.
יַחְנְכֶנּוּ
Dt 20:
5,
3
mpl.
וַיַּנְכוּ
1 K 8:63 2 Ch 7:
5;
Imv.
חֲנֹךְ
Pr 22:
6;
1.
train, train up
a (the) youth (
לַנַּעַר
)
Pr 22:6
(
cf.
NH
חִנּוּךְ
).
2.
dedicate
, of formal opening of a new house
Dt 20:5
(×2);
dedicate, consecrate
temple
1 K 8:63
=
2 Ch 7:5
(all
sq. acc.
)
חֲנֹוךְ
S
2585
GK
2840, 2841
n.pr.m.
1.
son of Cain
Gn 4:17
(
×2
)
,
18
Ö
Ενωχ
,
Ö
L
Ενως
.
2.
son of Jered (line of Seth), the pious Enoch, who walked with God and
sim.
simile.
fig.
figurative.
>
indicates that the preceding is to be preferred to the following.
=
equivalent, equals.
vb.
verb.
We J. Wellhousen, Skizzen und Vorarbeiten . Di A. Dillmann.
Pf.
Perfect.
ms.
masculine singular.
Impf.
Imperfect.
mpl.
masculine plural.
Imv.
Imperative.
×2
two times.
sq.
followed by.
acc.
accusative (direct
obj.
etc.)
n.pr.
nomen proprium,
proper name.
ÖÑ
Greek version of the LXX.