מַחְסֵיָה S 4271 GK 4729 n.pr.m. ( י׳ is a refuge ) ancestor of Baruch and Seraiah Je 32:12 Baer מַחֲס׳ ) 51:59 .
[חָסַל
S
2628
TWOT
701
GK
2887
]
vb.
finish off, consume
(Aramaic
חֲסַל
come to an end
, Aph.
bring to an end
)
Qal
Impf.
יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה
Dt 28:38
of locusts destroying crops.
חָסִיל S 2625 TWOT 701a GK 2885 n.m. a kind of locust ( sg. coll .), always abs. ח׳ , and always as destructive; 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28 ψ 78:46 (all || אַרְבֶּה ), Jo 1:4 ; 2:25 ( || יָלֶק , אַרְבֶּה , גָּוָם ); cf. אֹסֶף הֶחָ׳ Is 33:4 the gathering of the locust , in sim. of despoiling of Assyria ( || גֵּבִים ).
[חָסַם
S
2629
TWOT
702
GK
2888
]
vb.
stop up, muzzle
(NH
id.
,
חסום
muzzle;
Aramaic
חֲסַם
bind up fast
)
Qal
Impf.
לֹא תַחְסֹוֹ שֹׁור בְּדִישֹׁו
Dt 25:4
thou shalt not muzzle an ox when it is treading
(i.e. threshing);
Pt.
וְחֹסֶמֶת היא
Ex 39:11
and it shall stop
(the way of) the passers-by; but read
וְחָֽסְמוּ את־הַגַּיְא
and they shall stop up the valley
,
Co v.
Ö ã
H
i.
מַחְסֹום S 4269 TWOT 702a GK 4727 n.m. muzzle , אֶשְׁמְרָה־לְפִי מ׳ ψ 39:2 let me keep a muzzle to my mouth , to avoid (hasty and) erring speech.
חסן
S
2630
TWOT
703
GK
2889
(
√ of foll.; Aramaic
חֲסַן
, ܚܣܰܢ
, ܚܣܶܢ
(ḥsan, ḥsen), be strong
, also
take possession of
,
חָסִין
,
ܚܰܣܺܝܢ
(
ḥasin
)
strong
;
cf.
Arabic
خَشُنَ
(
ḫašuna
)
be rough, hard, coarse
)
.
חֹסֶן
S
2633
TWOT
703a
GK
2890
n.m.
Pr 15:6
wealth, treasure
(
on relation to
√
meaning
cf.
חַיִל
)
ח׳
abs.
Pr 15:6
+
2 times;
cstr.
Is 33:6 Je 20:
5;
wealth, treasure
, of individuals
Pr 15:6
(
ח׳ רַב
,
opp.
נֶעְכָּרֶת
),
Pr 27:24
(
||
נֵזֶר
),
Ez 22:25
(
||
יְקָר
); of city
ח׳ הָעִיר הַזֹּאת
Je 20:5
(
||
יְגִיעַ
,
יְקָר
,
sg. singular. Co C. H. Cornill.