<- Previous   First   Next ->

מַחְסֵיָה S 4271 GK 4729 n.pr.m. ( י׳ is a refuge ) ancestor of Baruch and Seraiah Je 32:12 Baer מַחֲס׳ ) 51:59 .

•[חָסַל S 2628 TWOT 701 GK 2887 ] vb. finish off, consume (Aramaic חֲסַל come to an end , Aph. bring to an end ) Qal Impf. יַחְסְלֶנּוּ הָאַרְבֶּה Dt 28:38 of locusts destroying crops.

חָסִיל S 2625 TWOT 701a GK 2885 n.m. a kind of locust ( sg. coll .), always abs. ח׳ , and always as destructive; 1 K 8:37 = 2 Ch 6:28 ψ 78:46 (all || אַרְבֶּה ), Jo 1:4 ; 2:25 ( || יָ˜לֶק , אַרְבֶּה , גָּוָם ); cf. אֹסֶף הֶחָ׳ Is 33:4 the gathering of the locust , in sim. of despoiling of Assyria ( || גֵּבִים ).

•[חָסַם S 2629 TWOT 702 GK 2888 ] vb. stop up, muzzle (NH id. , חסום muzzle; Aramaic חֲסַם bind up fast ) Qal Impf. לֹא תַחְסֹוֹ שֹׁור בְּדִישֹׁו Dt 25:4 thou shalt not muzzle an ox when it is treading (i.e. threshing); Pt. וְחֹסֶמֶת היא Ex 39:11 and it shall stop (the way of) the passers-by; but read וְחָֽסְמוּ את־הַגַּיְא and they shall stop up the valley , Co v. Ö ã H i.

מַחְסֹום S 4269 TWOT 702a GK 4727 n.m. muzzle , אֶשְׁמְרָה־לְפִי מ׳ ψ 39:2 let me keep a muzzle to my mouth , to avoid (hasty and) erring speech.

חסן S 2630 TWOT 703 GK 2889 ( of foll.; Aramaic חֲסַן , ܚܣܰܢ , ܚܣܶܢ (ḥsan, ḥsen), be strong , also take possession of , חָסִין , ܚܰܣܺܝܢ ( ḥasin ) strong ; cf. Arabic خَشُنَ ( ḫašuna ) be rough, hard, coarse ) .

חֹ˜סֶן S 2633 TWOT 703a GK 2890 n.m. Pr 15:6 wealth, treasure ( on relation to meaning cf. חַיִל ) ח׳ abs. Pr 15:6 + 2 times; cstr. Is 33:6 Je 20: 5;— wealth, treasure , of individuals Pr 15:6 ( ח׳ רַב , opp. נֶעְכָּ˜רֶת ), Pr 27:24 ( || נֵזֶר ), Ez 22:25 ( || יְקָר ); of city ח׳ הָעִיר הַזֹּאת Je 20:5 ( || יְגִיעַ , יְקָר ,

sg. singular. Co C. H. Cornill.


<- Previous   First   Next ->