<- Previous   First   Next ->

חפף TWOT 711 ( NH חָפַף ; Aramaic חֲפַף , ܚܳܦ , ܚܰܦ (ḥop, ḥap), all rub, cleanse , especially the head ) . cf. ZMG lvii (1903), 415 .

חַף S 2643, 5502 TWOT 1485, 711a GK 2899, 2900 adj. clean —only אָנֹכִ˜י זַךְ אֲנִי בְּלִי˜ ָ˜פשַׁע חַף Jb 33:9 I am pure, without transgression, I am clean (in speech of Elihu).

II.

I.

חָפֵץ S 2654, 2655 TWOT 712, 712a, 713 GK 2911, 2913 vb. delight in ( cf. Arabic

ﻩَفِظَ ( hafiẓa ) be mindful of, attentive to, keep, protect , Aramaic ܚܦܛ ( ḥpṭ ) whence ܚܦܺܝܛ ( ḥpiṭ ) eager, zealous , Arabic حَفِيظَةٌ ( ḥafīẓatun ) anger (excitement), أَحْفَظَ ( ˒aḥfaẓa ) enrage (Aramaic and Arabic of excited attention, Heb. of delighted attention), Dl Pr 168 ZMG 1886, 742 ; NH חֵפֶץ weakened to thing , v. De Ec.

Gloss. , Ph. in n.pr. חפצבעל ) ;— Qal Pf. ח׳ Gn 34:19 + 28 times; f. חָפֵ˜צָה Is 66: 3; 2 m. חָפַצְתָּ Dt 21:14 + 4 times; חָפָ˜צְנוּ Jb 21:1 4, etc., + 14 times Pf. ; Impf. יַחְפֹּץ Dt 25:7 + 7 times; יֶחְפָּ˜ץ ψ 37:23 ; 147:10 ; pl. יַחְפְּצוּ Is 13:17 Je 6:1 0; יֶחְפָּ˜צוּ ψ 68:31 ; יֶחְפָּצוּ˜ן Is 58:2 (×2) etc. + 9 times Impf. ; Inf. abs. חָפֹץ Ez 18:2 3; on Pt. חָפֵץ = adj. verb., v. infr .;— 1. of men: a. take pleasure in, delight in , c. בְּ , a woman Gn 34:19 ( J ), Dt 21:14 Est 2:1 4; a man 1 S 18:22 ; 19:1 2 S 20:1 1; in matters and things 2 S 24:3 Is 13:1 7; 66:3 Je 6:10 ψ 109:17 ; 112:1 ; 119:35 Pr 18:2 Est 6: 6, 7 , 9 (×2), 11 ; c. acc. ψ 68:31 Is 58:2 Ec 8: 3; implic. obj. ψ 73:25 . b. delight, desire, be pleased to do a thing, would do it Dt 25:7 , 8 1 K 9:1 Est

6:6 Ru 3:13 ψ 40:9 Jb 9: 3; 13:3 ; 21:14 ; 33:32 Is 58:2 Je 42:2 2. c. abs. עַד שֶׁתֶּחְפָּ˜ץ until it please (of love) Ct 2:7 ; 3:5 ; 8:4 . 2. of God: a. delight in, have pleasure in , c. בְּ , persons Nu 14:8 ( J ), 2 S 15:26 ; 22:20 = ψ 18:20 , 1 K 10:9 = 2 Ch 9:8 , ψ 22:9 ; 41:12 Is 62: 4; not in the strength of a horse ψ 147:10 ; in doing evil

Mal 2:17 ; in the death of the sinner Ez 18:32 ; 33:11 ; but in mercy, justice, and righteousness Je 9:23 ; חפצתי ( לא ) בחר באשׁר Is 56: 4; 65:12 ; 66:4 ; not with ( acc. ) the blood of bullocks Is 1:11 ; ( ים ) זבח ψ 40:7 ; 51:18 , 21 , or the death of the sinner Ex 18:23 (×2); but with חסד Ho 6:6 Mi 7:1 8, אמת ψ 51:8 ; with the way of a man ψ 37:23 ; חפץ כל אשׁר ψ 115:3 ; 135:6 Pr 21: 1; אשׁר חפץ Is 55:11 Jon 1:1 4. b. pleased to

T. Nöldeke . ZMG Zeitschrift d. deutsch. Morgenländ. Gesellschaft. Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies?

Gloss. glossary, rarely = a gloss. obj. object.


<- Previous   First   Next ->