[ חֵצֶן S 2683 TWOT 720a GK 2949 ] n.m. bosom of a garment ( Arabic حِضْنٌ
(
ḥiḍnun
), Ethiopic
(
ḥəḍn
) also Syriac
ܚܰܢܳܐ
(
ḥano
)
bosom
(
=
ܚܥܢܐ
(
ḥ˓n˒
)),
v. Hoffm
ZMG 1879, 753
Lag
M ii, 361 ff.;
BN
46 f.
; on this word and foll.
v. Ba
NB 120; ZMG 1889, 183
)
קֹוצֵר וְחִצְנֹו מְעַמֵּר שֶׁלֹא מִלֵּא כַפֹּו
ψ 129:7
(grass)
with which a reaper filleth not his hand, nor a binder his bosom
.
חֹצֶן S 2684 TWOT 720b GK 2950 n.m. bosom ; חָצְנִי נָעַרְתִּי Ne 5:13 I shook out my bosom (the bosom of my garment); וְהֵבִיאוּ בָּנַיִךְ בְּחֹצֶן Is 49:22 and they shall bring thy sons in the bosom (i.e. in the arms, clasped to the bosom, like infants; || עַל־כָּתֵף ).
חָצַץ
S
2686
TWOT
721, 721c
GK
2951, 2952
]
vb.
divide
(
NH make a partition;
Assyrian
ḫaṣâṣu
,
cut in two
,
Zim
BP 24 n.; Ethiopic
(
ḥaṣaṣa
)
curtail, diminish
)
Qal
Pt.
חֹצֵץ
intr.
Pr 30:27
of locusts
ויצא ח׳ כלו
; i.e. dividing (themselves) into companies or swarms.
Pi.
Pt.
מְחַצְצִים
v.
II.
חצץ
.
Pu.
Pf.
מספר חדשׁיו חֻצָּצוּ
Jb 21:21
the number of his months, they have been cut in two
(
fig.
for
curtailed
).
חָצָץ
S
2687
TWOT
721a
GK
2953
n.
[
m.
]
gravel
(
as divided, comminuted;
Aramaic
חֲצִיצָא
,
ܚܨܳܨܳܐ
(
ḥṣoṣo
)
)
only
abs.
ח׳
Pr 20:17 La 3:16
[
חֲצָצֶיךָ
ψ 77:18
v.
חֵץ
].
יִמָּלֵּא־פִיהוּ ח׳
Pr 20:17
fig.
of a liar;
וַיַּגְרֵס בח׳ שִׁנָּי
La 3:16
and he hath crushed my teeth with gravel-stones
,
fig.
of
י׳
s dealings with sufferer.
חֵץ
S
2671, 2678
TWOT
721b
GK
2932, 2943
n.m.
1 S 20:20
arrow
, mostly poet. and proph.
(
cf.
חֵצִי
supr.
sub
חצה
)
abs.
ח׳
ψ 91:5
+
9 times
+
1 S 17:7
Kt
(
Qr
עֵץ
q.v
.);
cstr.
id.
2 K 13:17
(×2);
sf.
חִצִּי
Jb 34:
6,
חִצֹּו
ψ 58:8
Zc 9:1
4,
חִצָּם
ψ 11:2
;
64:4
;
Pl.
חִצִּים
Gn 49:23
+
17 times
+
1 S 20:38
Qr
(
Kt
חֵצִי
q.v
.)
+
2 S 22:15
(
<
חִצָּיו
||
ψ 18:15
);
cstr.
חִצֵּי
Jb 6:4
ψ 120:4
+
Hoffm
G. Hoffmann.
Lag
P. de Lagarde,
Mittheilungen
.
intr.
intransitive.
<
indicates that the following is to be preferred to the preceding.
I. [