I . [ חָרֵב S 2717, 2720 TWOT 731, 731a GK 2990, 2991, 2992, 2993, 2994 ] adj. dry , only fs.
חֲרֵבָה Lv 7:10 of meal-offering not moistened (with oil; P ); חֲרֵבָה פַּת־ Pr 17:1 a dry morsel .
I . חֹרֶב S 2721, 2722 TWOT 731b, 731c GK 2996, 2997, 2998 n.m. Gn 31:40 dryness, drought, heat , abs. ח׳ Gn 31:40 + 11 times + Dt 28:22 (for MT חֶרֶב ; v. D i, sq.
É
;
Ö
and
Ö
L
om.);
1.
dryness
Ju 6:3
7,
39
,
40
(all of absence of dew);
Je 50:38
(
||
יָבֵשׁ
); so read also
Zc 11:17
(for
MT
חֶרֶב
, see
v
b and
Sta
ZAW i. 1881, 29
),
a drying up upon his arm
(i. e. a
withering
)
and upon his right eye
.
2.
drought
Hg 1:11
+
Dt 28:22
v. supr.
3.
parching heat
(of sun)
Gn 31:40
(
opp.
קֶרַח
),
Je 36:30
(
opp.
id.
);
Is 4:6
;
25:4
,
5
(×2) of fever
Jb 30:30
.
חָֽרָבָה
S
2724
TWOT
731e
GK
3000
n.f.
dry ground
;
abs.
ח׳
Gn 7:22
+
7 times;
opp.
הַיָּם
Ex 14:21
(
J
).
Hg 2:6
;
cf.
Gn 7:22
(
J
);
opp.
water of Jordan
Jos 3:17
(×2) (
J
),
4:18
(
E
),
2 K 2:8
; of Nile-arms
וְנָתַתִּי יְאֹרִים ח׳
Ez 30:1
2.
[ חֵרָבֹון S 2725 TWOT 731f GK 3001 ] n.m. drought , only pl. cstr. בְּחַרְבֹנֵי קַיִץ ψ 32:4 metaph. of fever heat.
חָרֵב S 2717, 2720 TWOT 731, 731a GK 2990, 2991, 2992, 2993, 2994 ] be waste, desolate
( NH חָרֵב id. ; Aramaic חֲרֹוב , ܚܪܰܒ ( ḥrab ) be laid waste; Zinj. חרב adj .; Arabic خَرِبَ ( ḫariba ) be in ruins, waste, depopulated; Assyrian ḫarâbu , be waste , Dl Pr 175, ḫuribtu , desert , Lotz TP) ; Qal Impf. 3 fs. תֶּחֱרַב Je 26: 9, תֶּחֱרָב Is 34:10 ; 3 mpl. יֶחֶרְבוּ Ez 6: 6, יֶחֱרָבוּ Am 7:9 Is 60:1 2; 3 fpl. תֶּחֱרַבְנָה Ez 6: 2; 12:20 ; Imv. חֳרָבִי Is 44:2 7, חָרְבוּ (so, not חָֽרְבוּ Theile v. Kö i. 244) Je 2:12 ; Inf. abs. חָרֹב Is 60:1 2; be waste, desolate; of sanctuaries of Isr. Am 7:9 ( || נָשַׁמּוּ ), of altars Ez 6:6 ; of cities Je 26:9 ; Ez 6:6 ; 12:20 ( || שׁמם ); of nations Is 34:10 , חָרֹב יֶחֱרָבוּ 60:12 ( || יאֹבֵדוּ ); fig. , in
ÖÑ LXX of Lucian ( Lag ). Sta B. Stade.
ZAW Z. f. alttest. Wissenschaft . opp. opposite, as opposed to, or contrasted with. metaph. metaphor, metaphorically.
Dl Friedrich Delitzsch, Wo lag das Paradies?
TP Tiglath-Pileser. mpl. masculine plural.
II. [