וַיָּהָם י׳
Ju 4:1
5;(
לפי־ח׳
is chiefly in Jos and Ju (21 times), in Hexat. only JED; but Jb post-ex.).
g.
אכלה הח׳
etc., of the sword as
devouring:
תֹּאכֵל חַרְבִּי בָשָׂר
Dt 32:42
(poet.),
2 S 2:26
;
11:25
;
18:8 Is 1:10 Je 2:30 Je 46:10
,
14 Na 2:1
4.
h.
slain by sword
is
חֲלַל־ח׳
Nu 19:16
(
P
) and frequently Ez,
חַלְלֵי־ח׳
31:1
7,
18
;
32:21
,
25
,
28
,
29
,
30
,
32
;
35:8
מְחֻלְלֵי ח׳
v
26
< Co
חללי־ח׳
(on text of
32:20
,
22
,
31
v. C
o).
i.
שְׁבֻיֹות ח׳
Gn 31:26
are
captive of
(taken by)
sword
.
j.
sword frequently agent of
י׳
Ju 7:20 Is 34:6 Je 12:1
2;
47:6
etc.,so
Dt 28:22
, but read
חֹרֶב
v.
sub I.
חרב
(
cf.
on other hand
1 S 17:47
); note especially
Gn 3:24
הַמִּתְהַפֶּכֶת לַהַט הח׳
; poet.
לַהַב ה׳
Na 3:
3,
בְּרַק ח׳
Dt 32:4
1.
k.
ח׳
fig.
of tongue
ψ 57:5
cf.
59:
8;
fig.
of violence, war, etc.,
Gn 27:40
; in
sim.
Pr 5:4
(of grievous end of dealings with strange women).
2.
knife
ח׳ צֻרִים
flint knives for use in circumcision
Jos 5:2
,
3
(
v. We
Skizzen iii, 166
);
Ez 5:1
,
2
הַגַּלָּבִים ח׳ חַדָּה תַּעַר
(according to
Co
use of
sword
as razor is significant).
3.
of tools used in hewing stone
חַרְבְּךָ הֵנַפְתָּ עליה
Ex 20:2
5;
יִתֹּץ בח׳
Ez 26:
9, according to most
=
tools
, axes, steel (
Co
Eisen
), but poss.
swords
as implement read to hand;
2 Ch 34:6
Qr
בְּחַרְבֹתֵיהֶם
with their tools;
read perhaps
בְּחַרְבֹתֵיהֶם
in their ruins
,
Be
, who
comp.
ψ 109:10
;
v.
חָרְבָּה
sub II.
חרב
(
Ö É
om.
חרב
).
חַרְבֹונָא S 2726 GK 3002 n.pr.m. eunuch of Ahasuerus Est 1:10 = חַרְבֹונָה 7:9 ( Pers. خربان ( ḫrb˒n ) = donkey driver , Vullers i, 668 b ) .
חַרְבֹּונָה n.pr.m. v. foregoing.
[חָרַג
S
2727
TWOT
733
GK
3004
vb.
quake
(cf.
(
si vera l.
) Arabic
حَرِجَ (ḥarija)
be straitened, unable to move for fear and rage
(
Lane
), also
put oneself in a rage
(
Dozy
);
å
חַרְגַת מֹותָא
Dt 32:25
terror of death
)
only
Qal
Impf.
3
mpl.
וְיַחְרְגוּ מִמִּסְגְּרֹותֵיהֶם
ψ 18:46
pregn.
and come quaking out of their fortresses
(
cf.
יִרְגְּזוּ
in like connex.
Mi 7:17
); read the same also in
||
2 S 22:46
We
J. Wellhousen,
Skizzen und Vorarbeiten
.
Be
E. Bertheau.
comp.
compare, compares, comparative.
Pers.
Persian.
Vullers J. A. Vullers, Lexicon Persico-Latinum. Lane . W. Lane; usually circa., Arabic Dictionary. Dozy R. Dozy, (usually) Supple. aux Dict. Arabes.