<- Previous   First   Next ->

Meinh ( q.v. ); Gr רְחֹוב וחיץ ; < Ö Bev רְחֹוב וָחוּץ with public places and streets .

IV . חָרוּץ S 2742, 2743, 2782 TWOT 752, 752a, 752b, 753a GK 3021, 3022, 3023, 3024, 3025, 3026, 3027 n.pr.m. father of king Amon’s mother 2 K 21:19 , Ö Αρους .

[ חָרִיץ S 2757 TWOT 752c GK 3043, 3044 ] n.m. 1 S 17:18 a cut, thing cut, sharp instrument ;— pl. cstr. חֲרִיצֵי 1 S 17:18 1 Ch 20: 3; חֲרִצֵי 2 S 12:3 1;— 1. ח׳ הֶחָלָב 1 S 17:18 cuts of milk i.e. cheeses. 2. sharp instr. of iron, 2 S 12:31 = 1 Ch 20:3 בַּמְּגֵרָה ובח׳ הַבַּרְזֶל וּבַמְּגֵרֹות ( cf. Am 1:3 sub חרוץ 1 , and Dr Sm).

חַרְצַנִּים S 2785 TWOT 752d GK 3079 n.m.pl. some insignificant vine- product, usually taken as grape-kernels, grapestones , from acrid taste, so Thes (after Onk Mishn .), v. also זָג p. 260 supr. : מִגֶּפֶן הַיַּיִן מֵח׳ וְעַד־זָג Nu 6:4 of the wine-vine, including both חרצנים and זג , he shall not eat.

חרץ TWOT 753 be yellow ( prob. √ of foll.: Syriac ܚܪܰܥ (ḥra˓) id. (rare), ܚܰܪܽܘܥܳܐ ( ḥaru˓o ) yellow; cf. Aramaic חריע safflower , Arabic إِحْرِيضٌ ( ˒iḥrīḍun ) id.: v. Nö ZMG 1886, 728 , Löw Aramaic Pflanzenn. 218 ii 1, 137) .

Meinh J. Meinhold.
q.v. quod vide. Gr H. Grätz. < indicates that the following is to be preferred to the preceding. ÖÑ Greek version of the LXX.

Bev A. A. Bevan.
n.pr. nomen proprium, proper name. pl. plural.
cstr. construct.
= equivalent, equals.
cf. confer , compare.

Dr S. R. Driver, Text of Samuel. Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . Onk Targum of Onkelos.

Mishn. Mishna. supr. supra, above. root or stem. T. Nöldeke .

ZMG Zeitschrift d. deutsch. Morgenländ. Gesellschaft.

II.


<- Previous   First   Next ->