<- Previous   First   Next ->

חֹובָה S 2327 GK 2551 n.pr.loc. Gn 14:1 5, north of Damascus; mod. Ḫoba , 20 hours N. of Dam., according to Wetzst Del Gn. ed. 4, 561 ff. so Di .

•[חוּג S 2328, 2329 TWOT 615, 615a GK 2552, 2553 ] vb. draw round, make circle

( Aramaic ܚܳܓ ( ḥob ) circumivit; n. ܚܽܘܓܬܳܐ ( ḥubto ), חוּגְתָּא , circle, vault of heavens ) Qal Pf. חֹק חָג על־פני מים Jb 26:10 ( cf. Pr 8:2 7), hath drawn as circle bound, of horizon-line.

חוּג S 2328, 2329 TWOT 615, 615a GK 2552, 2553 n. [ m. ] vault, horizon ; of the heavens, sea and earth חוּג שׁמים התהלך Jb 22:1 4; על־פני תהום בְּחֻקֹֿו חוּג Pr 8:27 ( cf. חקק on p. 349a); חוּג הארץ הישֵׁב עַל־ Is 40:2 2.

מְחוּגָה S 4230 TWOT 615b GK 4684 n.f. circle-instrument, compass , used by carvers of idols וּבַמְּחוּגָה יְתָֽאֳרֵ˜הוּ Is 44:1 3.

חוד ( of foll.; Arabic حَادَ (ḥāda) is decline, turn aside, avoid , hence perhaps riddle , as indirect, obscure ) .

חִידָה S 2420 TWOT 616a GK 2648 n.f. riddle, enigmatic, perplexing saying or question ;— abs. ח׳ Ju 14:12 + 6 times; sf. חִידָתִי Ju 14:18 ψ 49:5 ; חִידָֽתְךָ Ju 14:13 ; pl. abs. חִידֹות 1 K 10:1 + 4 times; חִידֹת Nu 12: 8; sf. חִידֹתָם Pr 1:6 ;— 1. riddle = dark, obscure utterance Nu 12:8 (JE; opp. פֶּה־אֶל־פֶּה and מַרְאֶה ); of something put indirectly and needing interpretation;—an allegory

חוד ח׳ Ez 17:2 ( || מָשָׁל מְשֹׁל ); allegor. and fig. sayings Pr 1:6 ( || מְלִיצָה מָשָׁל and דִּבְרֵי חֲכָמִים ); enigmat. sentences and comparisons, declaring fate of Chaldeans Hb 2:6 ( + מְלִיצָה ; || מָשָׁל ), perplexing moral problem ψ 49:5 ( c. פָּתַח open, propound; || מָשָׁל ), a lesson taught indirectly ψ 78:2 ( ח׳ מִנִּי קֶדֶם , c. הִבִּיעַ ; || מָשָׁל ). 2. riddle, enigma , to be guessed, in Ju 14 : a. with vb. חוּד Ju 14:1 2, 13 , 16 propound a riddle . b. with vb. הִגִּיד tell (give answer to) a riddle Ju 14:1 4, 15 , 17 , 19 . c. with vb. מצא find out a riddle Ju 14:1 8. 3. preplexing questions by which queen of Sheba put Sol. to

Wetzst J. G. Wetzstein

I .


<- Previous   First   Next ->