<- Previous   First   Next ->

חָטָא S 2398 TWOT 638 GK 2627238 vb. miss (a goal or way), go wrong, sin (NH

id.; Aramaic חֲטָא , ܚܛܳܐ ( ḥṭo ); Assyrian ḫaṭû , Zim BP 46; Sab. חֿטא , החֿטא , id. , DHM in MV ; Arabic خَطِىَ˜ ( ḫaṭi˒a ) do wrong, commit a mistake or an error; II . make to miss the mark; IV . miss the mark, miss the way; Ethiopic ˜˜˜ ( ḫaṭ˒a ) fail to find or have; sometimes sin , especially in deriv. ) Qal Pf. ח׳ Ex 32:31 + 29 times, 3 fs. חָֽטְאָה Lv 5:15 La 1: 8, חָטָ˜אָה Je 50:14 Ez 16:1 5, חָטָאת Ex 5:1 6, etc., + 82 times Pf. ; Impf. יֶחֱטָא Lv 4:3 + 12 times, תֶּחֱטָ˜אוּ Ex 20:20 ψ 4:5 , etc. + 20 times Impf. ; Inf. חֲטֹא Ez 3:21 + 8 times, מֵחֲטֹוא ψ 39:2 , מֵחֲטֹו (textual error for מחטא ) Gn 20:6 , בְּחֶטְאָה Nu 15:2 8, חֲטֹאתֹו Ez 33:12 ( del. Co ); Pt. חֹוטֵא Pr 13:22 + 6 times, חֹטֵא Is 1:4 Ec 9: 2, חֹוטֶא Is 65:20 + 2 times, חֹטֶא Ec 8:1 2, sf. חֹטְאִי Pr 8:3 6, pl. חֹטִ˜אֿים 1 S 14:3 3, sf. חֹטֵאת Ez 18: 4, 20 ;— 1. miss: לא תחטא thou shalt not miss anything Jb 5:2 4, אָץ בְּרַגְלַיִם חֹוטֵא Pr 19:2 one hastening with his feet misseth (the way or the goal); חֹטְאִי חֹמֵס נַפְשֹׁו Pr 8:36 the one missing me (Wisdom) is one wronging himself ( opp. מֹצְאִי ); miss , i.e. endanger , one’s life Pr 20:2 Hb 2:10 according to De VB (others sub 3 q.v .) 2. sin, miss the goal or path of right and duty: a. against man , abs. Ex 5:16 ( E ), 1 S 26:21 2 S 19:21 1 K 18:9 2 K 18:1 4; with לְ of the person against whom or towards whom one sins, Gn 40:1 ( E ), Ju 11:27 1 S 2:2 5; 19:4 ; 24:12 , 1 K 8:31 = 2 Ch 6:2 2; מה חטאתי לך wherein have I sinned against thee? Gn 20:9 ( E ) Je 37:18 ; with בְ , אל תחטאו בילד Gn 42:22 ( E ) do not sin against the lad, against David 1 S 19:4 , 5 . b. elsewhere always against God , abs. Ex 20:20 ( E ), 9:34 ( J ) Jos 7:11 ( D ) Lv 4:3 ; 5:1 , 11 , 17 , 21 , 23 Nu 16:22 ( P ), Ne 6:13 Jb 1: 5, 22 ; 7:20 ; 10:14 ; 24:19 ; 35:6 ψ 4:5 ; 78:32 Is 43:2 7; 64:4 Je 2:35 La 5:7 Ez 3:21 (×2); 16:51 ; 28:16 ; 33:12

Ho 8:11 ( del. We Kl. Proph. ), v 11 10: 9; 13:2 ; לא נתתי לחטא חכי I have not permitted my palate to sin Jb 31:3 0; Pt. חֹטֵא , used as adj. , sinful nation Is 1:4 , sinful person Ez 18:4 , 20 ; but usually as noun, sinner Pr 11:3 1; 13:22 ; 14:21 Ec 2:2 6; 7:26 ; 8:12 ; 9:2 , 18 Is 65:2 0. Sin is confessed: חָטָאנוּ we have sinned Nu 14:4 0; 21:7 ( E ) Ju 10:15 1 S 12:1 0, 1 K 8:47 = 2 Ch 6:3 7, Ne 1:6 ψ 106:6 La 5:16 Dn 9: 5, 15 ; חטאתי I have sinned Ex 9:27 Nu 22:34 ( J ) 1 S 15:24 , 30 2 S 24:1 0, 17 1 Ch 21: 8, 17 Jb 33:2 7. Sin is universal: לא יחטא אין אדם אשׁר there is no man who sinneth not 1 K 8:46 = 2 Ch 6:3 6, ולא יחטא כי אדם אין צדיק בארץ אשׁר יעשׂה טוב Ec 7:20 for man there is none righteous in the earth who doeth good and sinneth not; with לְ , against God Gn 20:6 ( E ), 39:9 ( J ), Ex 32:33 Nu 32:33 (both JE), Dt 9:16 ; 20:18 1 S

Zim H.Zimmern, Babylonische Busspsalmen .


<- Previous   First   Next ->