<- Previous   First   Next ->

•[בְבַח] vb. Pa. laud, praise (T Syriac; v. BH II. שׁבח (Aramaism) );—Pf. 2

ms. שַׁבַּ֑הְתָּ Dn 5:2 3, 1 s. שַׁבְּחֵת 4:3 1, 3 mpl. שַׁבַּ֫חוּ 5: 4; Pt. act. מְשַׁבַּח 2:2 3;

4:34 ;— praise , c. ל dei Dn 2:23 ; 4:31 , 34 ; ל of idols 5:4 , 23 .

[ שְׁבַט S 7625 TWOT 3015 ] n.m. tribe ( BH שֵׁבֶט , √ שׁבט ) ;—pl. cstr. שִׁבְטֵי יִשְׂרָאֵל Ezr 6:1 7.

•[שְׁבַע S 7655 TWOT 3017 ], only שִׁבְעָה S 7656 GK 8683 n.f. seven (BH I.

שֶׁבַע ) ;—abs. שׁ׳ bef. n.m. pl. Dn 4:1 3, 20 , 22 , 29 ; cstr. שִׁבְעַת bef. n.m. pl. Ezr

7:14 ; חַד שִׁבְעָה עַל־דִּי Dn 3:19 seven times above what (more than), v. חַד , √

אחד .

•[שְׁבַק S 7662 TWOT 3018 ] vb. leave, let alone (T שְׁבַק , Syriac ˜˜˜˜

( šbaq ); cf. B H, p. 990 ) ;— Pe. inf. לְמִשְׁבַּק Dn 4:23 leave roots, so Imv. mpl. שְׁבֻ֫קוּ v 1 2, 20 (both c. ב loc .); Ezr 6:7 let alone , c. ל acc. re i. Hithpe. Impf. 3 fs. תִּשְׁתִּבִק Dn 2:44 be left (of kingdom, + ל gent .).

•[שְׁבַשׁ S 7672 TWOT 3019 ] vb. Hithp. be perplexed (T id. , entangle, beguile , NH

שָׁבַשׁ confuse, dis-arrange; cf. Assyrian šabâšu ( šabasu ), turn, about; Syriac

˜˜˜˜˜ ( šabeš ) flatter, allure , Schulth Hom. Wurz. 90 ; so Mand. Pa. שבּש M 49 ;

cf. Arabic شَوَّشَ ( šawwaša ) (as loan-word l.c.) confue ) ;— Pt. pl. מִשְׁתַּבְּשִׁין

Dn 5:9 .

gent. gentis , of a people, gentilicium . Schulth F. Schulthess, Homonymische Wurzelm in Syrischen . T. Nöldeke, Mandäische Grammatik .


<- Previous   First   Next ->