mpl. יְשַׁנּוֹן 4:1 3; Pt. pass. fs. מְשַׁנְיָא (Baer) 7:7 ; trans. change Dn 4:13 ( לִבְבֵהּ מִן־אֲנָשָׁא ); = frustrate word of king 3:28 ; pt. pass. intrans. different 7:7 ( מִן ).
Ithpa. Pf. 3 mpl. אִשְׁתַּנּוֹ Dn 3:19 Kt ( K § 47 Beisp. 4 ; נִּו Nö GGA 1884, 1019 Str § 23 d M 24 ),
> 3 ms. אִשְׁתַּנִּי Q r; Impf. 3 ms. יִשְׁתַּנֵּא 2: 9, 3 mpl. -נּ֑וֹ (ן om. in pause, K § 26, 1 , but
modus apocop . Nö GGA 1884, 1018 , as יֵאבַ֫דוּ Je 10:1 1, יְבַהֲלוּךְ Dn 5:1 0; v. also
Cooke 166) 5:10 , -נוֹן 7:2 8; be changed: of זִיו Dn 5:1 0; 7:28 ( v. Pe. ; עַל pers .); צְלֵם אַנְפּוֹהִי 3:19 ( id. ); of time, conditions 2:9 . Haph. Impf. 3 ms. וְהַשְׁנֵא Ezr
6:11 ; Inf. לְהַשְׁנָיָה v 12 +; Pt. act. מְהַשְׁנֵא Dn 2:2 1; trans. change, alter , times,
etc. ( v. Ithpa. ) Dn 2:21 ; 7:25 ; acc. om. 6:9 , 16 Ezr 6:1 2; frustrate edict ( v. Pa. ) 6:11 .
I . [ שְׁנָה S 8133, 8139, 8140 TWOT 2778a ] n.f. year ( v. BH שָׁנָה , √ I. [שָׁנָה ]) ;cstr. שְׁנַת : שׁ׳ חֲדָה = first year Ezr 5:1 3; 6:3 Dn 7: 1; שׁ׳ תַּרְתֵּין Ezr 4:24 second
year; שׁ׳ שֵׁת 6:1 5; pl. שְׁנִין שִׁתִּין וְת׳ Dn 6:1 62 years; שׁ׳ שַׂגִּיאָן Ezr
5:11 . II . [ שְׁנָה ] v. ישׁן .
שׁנן
(
√ of following;
v. BH
[
שָׁנַן
], שֵׁן
)
.
[ שֵׁן S 8127, 8128, 8129 TWOT 2422a, 3043 GK 9094, 9095 ] n. [ f. ] tooth ; du. (of rows of
teeth) abs. שִׁנַּ֫יִן Dn 7: 7; sf. שניה Kt ( K § 53, 2. b ) ), שִׁנַּהּ Q r, v 5, 19 (all of
beasts in vision).
שִׁנְּתֵהּ
Dn 6:19
v.
√
ישן
שָׁעָה S 8159, 8160 TWOT 2429, 3044 GK 9120 n.f. brief time, moment ( T id. ,
שָֽׁעֲתָא , NH שָׁעָה time, hour; Syriac (šo˓to) moment, then hour Brock 369, but Chr-Pal. ( š˓o ) moment, hour Schwally Idiot. 97 Schulth Lex. 211; perhaps = Assyrian šattu , duration; TelAm. 91, 77 še-ti , time, hour (as
trans. translate (translated, translation); rarely = transitive. Str H. L. Strack, Gram. d. bibl. Aramaic.
Brock C. Brockelmann, esp. circa., Lexicon Syriacum .