דֵּךְ S 1791 TWOT 2675 demonstr. pr. m. this , f. דָּךְ ; only Ezr; Dn uses דִּכֵּן ( Egyptian and Cappad. Aramaic זך (CIS ii. 151 RÉS 361 B S-C Pap. ( f. דכא , דכי ib.F 6,
9), Lzb Eph. i. 67); T דֵּיכֵי , f. דָּךְ ; Arabic ذَاكَ (ḏāka); Ethiopic (zəkku) From ذَا
(
ḏā
),
זֶה
, דָּא
(
f.
), with the affix
ך
(WCG 110), thus lit.
=
Germ.
dieser da
. The
pl.
is
אִלֵּךְ
, q.v.)
;this (always after its
subst.
),
Ezr 5:16
שֵׁשְׁבַּצַּר דֵּךְ
, v 17
בֵּית־אֱלָהָא דֵךְ
, 6:7, 8, 12; f. 4:1
3,
15
(
×2
)
,
16
,
19
,
21
all
קִרְיְתָא דָךְ
, 5:8.
דִּכֵּן
S
1797
TWOT
2676
demonstr. pr.
comm.
this, that
; only Dn; Ezr uses
דֵּךְ
(
דֵּךְ
+
demonstr. affix
n
,
W
CG
111
)
;
Dn 2:31
צַלְמָא ד׳
, 7:20, 21 קַרְנָא ד׳
.
[ דְּכַר S 1798 TWOT 2677a ] n.m. ram ( T דִּכְרָא , Syriac (dekro)
id. , also (and primarily) male , v. BH זָכָר ) ;pl. דִּכְרִין for sacrifice Ezr 6:9 ,
17
;
7:17
.
prefixed, or added, or both, indicates All passages cited.
S
Strongs Concordance
TWOT
Theological Wordbook of the Old Testament
.
m.
masculine.
f.
feminine,
feminae.
Cappad.
Cappadocia.
CIS
Corpus Inscript. Semiticarum.
RÉS
Répertoire dÉpigraphie Sémitique.
S-C
A. H. Sayce and A. E. Cowley, Aram. Papyri.
Lzb
M. Ephemeris,
Ephemeris für semitische Epigraphik
.
T
Targum.
W
W. Wright,
Comp. Semit. Gram.
=
equivalent, equals.
pl.
plural.
q.v.
quod vide.
subst.
substantive.
v
verse.
×2
two times.
comm.
Commentary, Commentaries, Commentators.
+
plus, denotes often that other passages, etc., might be cited. So also where the forms of verbs, nouns, and adjectives are illustrated by citations, near the beginning of articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite.
n.
nomen
, noun.
v.
vide
, see.
BH
Biblical Hebrew.