<- Previous   First   Next ->

adv. exceedingly 3:2 2; 7:7 , 19 ( cf. מתבריך יתיר Eut Sin. 498 wh. Lzb 401 reads יתירית בריך ).

‍כ‍

1

part. like, as, about ( BH ךְּ , q.v.) ;—like, as, Dn 2:40 תַּקִּיפָא כְּפַרְזְלָא , 4:5, 32;

5:11 +; according to 4:32 וּכְמִצְבְּיֵהּ עָבֵד and according to his will he doeth, Ezr

6:9 , 18 +; about (as BH 1 a : cf. Zinj. Lzb 444 כשלשן מלך]ן[ ), Dn 4:16 כְּשָׁעָה חֲדָה , 6:1 ; with inf. ( BH 3 b ), 6:21 וּכְמִקְרְבֵהּ לִגֻבָּא and as he drew near, etc.

Cpds. :— כְּדִי and כִּדְנָה , v. דִּי and דְּנָה ; כַּחֲדָה together , v. חַד (sub אחד ).

[ כְּדַב S 3538 TWOT 2783 ] adj. false ( T Syriac; v. BH כזב ) ;—fs. abs. מִלָּה כִדְבָה Dn 2:9 ( > n. appos. K 175 M 66 ).

Eut J. Euting, Sinaitische Inschriften. 1Brown, F., Driver, S. R., & Briggs, C. A. (2000). Enhanced Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. Strong's, TWOT, and GK references Copyright 2000 by Logos Research Systems, Inc. (electronic ed.) (Page xiii). Oak Harbor, WA: Logos Research Systems.
part. particle.

BH Biblical Hebrew.
q.v. quod vide. + plus, denotes often that other passages, etc., might be cited. So also where the forms of verbs, nouns, and adjectives are illustrated by citations, near the beginning of articles; while etc. in such connexions commonly indicates that other forms of the word occur, which it has not been thought worth while to cite.
cf. confer , compare.

Zinj. Inscriptions of Zinjirli (N. Syria). Lzb M. Lidsbarski (v. Ldzb.).
inf. Infinitive.

Cpds. compound, compounded.
v. vide , see. prefixed, or added, or both, indicates All passages cited. S Strongs Concordance
TWOT Theological Wordbook of the Old Testament . adj. adjective.


<- Previous   First   Next ->