<- Previous   First   Next ->

שׁמים (of time: so v 3 7), 125:1 , etc.; after a verb, היה ךְּ to become the like of ( like ), Gn 3:5 + cft. ( v. היה II. 2 c ), cf. after שִׂים Gn 13:16 +, נתן 42:30 +, שִׁית

ψ 83:12 +, שִׁוָּה 18:3 4, נֶחְשַׁב 44:23 +, נִמְשַׁל 49:1 3, הִרְבָּה Gn 22:17 +; add כָּזֹאת , כָּאֵלֶּה the like of this (these), i.e. tale, talia (whether nom. or accus.) Ju 13:23 ; 15:7 ; 19:30 Lv 10:19 + ( v. זֹאת , אֵלֶּה ). Cases such as to give or reward a man כמעשׂהו , כרעתו , etc., the like of his doings, etc., 2 S 3:39 1 K 8:32 ψ 18:25 ; 28:4 , to speak כדבר הזה or כדברים האלה Gn 18:2 5; 24:28 + often, form the transition to c. as an accus. of mode or limitation, in or with the like of ( = like, as, according to , κατά );—(1) expressing conformity to a standard or rule: Gn 1:26 let us make man כדמותנו according to our likeness, 9:3 Jos 19:47 Ju 20:10 1 S 13:14 hath looked out כלבבו אישׁ a man according to his own heart ( Je 3:15 ); to do a thing כמשׁפט הזה Jos 6:1 5, cf. Gn 40:13 2 K 11:1 4, etc., כדבר פ׳ Gn 44:2 + often, כְּצִדְקִי ψ 7:9 , כְּחַסְדְּךָ 51: 3, כַּכָּתוּב according to what is written Jos 8:31 , 34 +, בלא ככתוב (late) 2 Ch 30:18 , etc. (2) in comparisons: qualifying an adj. , Ex 16:14 דַּק כַּכְּפֹור , Ct 6:10 יָפָה כַלְּבָנָה , cf. Gn 13:10 ; a verb ψ 7:3 פֶּן־יִטְרֹף כְּאַרְיֵה , 19:6 יָשִׂישׂ כְּגִבֹּור , Is 42:13 , etc.; with the tertium compar. attached in a relative clause, Dt 32:11 כַּנֶּשֶׁר יָעִיר קִנֹּו like the great vulture, (that) stirreth up its nest, Jb 9:26 ; 11:16 Is 61:10 like the bride, who putteth on, etc., 62:1 כְּלַפִּיד יִבְעַר like a torch (that) burns (on the presence or absence of the art. in such cases, v. הַ 1 f ), ψ 42:2 ; 83:15 ( infr. 2 d ) + often ( cf. Dr § 34: ךְּ is not in these cases to be construed as a conj. [ = כַּאֲשֶׁר ] with the verb: v. De ψ 38:14 Ges § 155, 2 b, 1 R. ). d. sometimes ךְּ is used in partic. to compare an object with the class to which it belongs, and express its correspondence with the idea which it ought to realize: Is 13:6 ( = Jo 1:1 5) of the יום י׳ , כְּשֹׁד מִשַּׁדַּי יָבֹוא i.e. it comes as a veritable , or ideal , destruction from Shaddai, 29:2 of Ariel ( v 1) והיתה לי כאדיאל i.e. shall be to me as a true Ariel ( cf. Ges § 118 x): so also, according to Hi D e, 10:13 Ez 26:10 Zc 14:3 2 S 9:8 ψ 122:3 Ct 8:10 ( v. D e), Ec 10:5 Ne 7: 2. The older grammarians called this the Kaph veritatis (a translation of Ki ’s כ׳פ́ הָאֲמִתּוּת , כ׳פ́ לאמת הדבר , Michl. 45 a (Lyck) , Comm. Jos 3:4 , 1 S 9:13 , Is 1:7 , Ho 5:10 , or כ׳ף הָאֲמִתִּי , Lex s. v. יוֹם ): they extended it

v verse. adj. adjective. infr. infra, below. Dr S. R. Driver, Hebrew Tenses; conj. conjecture(s); also conjection. De Franz Delitzsch.

Hi F. Hitzig. Ki David Kimchi (Qamchi). Comm. Commentary, Commentaries, Commentators.


<- Previous   First   Next ->