שׁמים (of time: so v 3 7), 125:1 , etc.; after a verb, היה ךְּ to become the like of ( like ), Gn 3:5 + cft. ( v. היה II. 2 c ), cf. after שִׂים Gn 13:16 +, נתן 42:30 +, שִׁית
ψ 83:12
+,
שִׁוָּה
18:3
4,
נֶחְשַׁב
44:23
+,
נִמְשַׁל
49:1
3,
הִרְבָּה
Gn 22:17
+; add
כָּזֹאת
,
כָּאֵלֶּה
the like of
this (these), i.e.
tale, talia
(whether
nom.
or accus.)
Ju 13:23
;
15:7
;
19:30 Lv 10:19
+
(
v.
זֹאת
,
אֵלֶּה
). Cases such as to give or reward a man
כמעשׂהו
,
כרעתו
, etc.,
the like of
his doings, etc.,
2 S 3:39 1 K 8:32
ψ 18:25
;
28:4
, to speak
כדבר הזה
or
כדברים האלה
Gn 18:2
5;
24:28
+
often, form the transition to
c.
as an accus. of mode or limitation,
in
or
with the like of
(
=
like, as, according to
,
κατά
);(1) expressing conformity to a standard or rule:
Gn 1:26
let us make man
כדמותנו
according to
our likeness,
9:3 Jos 19:47 Ju 20:10 1 S 13:14
hath looked out
כלבבו אישׁ
a man
according to
his own heart (
Je 3:15
); to do a thing
כמשׁפט הזה
Jos 6:1
5,
cf.
Gn 40:13 2 K 11:1
4, etc.,
כדבר פ׳
Gn 44:2
+
often,
כְּצִדְקִי
ψ 7:9
,
כְּחַסְדְּךָ
51:
3,
כַּכָּתוּב
according to
what is written
Jos 8:31
,
34
+,
בלא ככתוב
(late)
2 Ch 30:18
, etc. (2) in comparisons: qualifying an
adj.
,
Ex 16:14
דַּק כַּכְּפֹור
,
Ct 6:10
יָפָה כַלְּבָנָה
,
cf.
Gn 13:10
; a verb
ψ 7:3
פֶּן־יִטְרֹף כְּאַרְיֵה
,
19:6
יָשִׂישׂ כְּגִבֹּור
,
Is 42:13
, etc.; with the
tertium compar.
attached in a relative clause,
Dt 32:11
כַּנֶּשֶׁר יָעִיר קִנֹּו
like
the great vulture, (that) stirreth up its nest,
Jb 9:26
;
11:16 Is 61:10
like
the bride, who putteth on, etc.,
62:1
כְּלַפִּיד יִבְעַר
like
a torch (that) burns (on the presence or absence of the art. in such cases,
v.
הַ
1 f
),
ψ 42:2
;
83:15
(
infr.
2 d
)
+
often (
cf.
Dr
§ 34:
ךְּ
is not in these cases to be construed as a
conj.
[
=
כַּאֲשֶׁר
] with the verb:
v. De
ψ 38:14
Ges
§ 155, 2 b, 1 R.
).
d.
sometimes
ךְּ
is used in partic. to compare an object with the
class
to which it belongs, and express its correspondence with the idea which it ought to realize:
Is 13:6
(
=
Jo 1:1
5) of the
יום י׳
,
כְּשֹׁד מִשַּׁדַּי יָבֹוא
i.e. it comes as a
veritable
, or
ideal
, destruction from Shaddai,
29:2
of Ariel (
v
1)
והיתה לי כאדיאל
i.e. shall be to me as a
true
Ariel (
cf.
Ges
§ 118 x): so also, according to
Hi D
e,
10:13 Ez 26:10 Zc 14:3 2 S 9:8
ψ 122:3
Ct 8:10
(
v. D
e),
Ec 10:5 Ne 7:
2. The older grammarians called this the
Kaph veritatis
(a translation of
Ki
s
כ׳פ́ הָאֲמִתּוּת
,
כ׳פ́ לאמת הדבר
, Michl.
45 a (Lyck)
,
Comm.
Jos 3:4
,
1 S 9:13
,
Is 1:7
,
Ho 5:10
, or
כ׳ף הָאֲמִתִּי
, Lex s.
v.
יוֹם
): they extended it
v verse. adj. adjective. infr. infra, below. Dr S. R. Driver, Hebrew Tenses; conj. conjecture(s); also conjection. De Franz Delitzsch.
Hi F. Hitzig. Ki David Kimchi (Qamchi). Comm. Commentary, Commentaries, Commentators.