<- Previous   First   Next ->

כָּפִיס S 3714 TWOT 1021a GK 4096 n.m. appar. ( si vera l. ) term. techn. for some beam in a house, perhaps rafter , or girder ( NH id. , Levy , Jastrow , but according to Hoffm ZAW ii. 1881, 71 it is changed from oblong block of wood (O. T.) to a building-stone , or brick in Mish. ) ;—only Hb 2:11 for a stone out of the wall crieth out , וְכ׳ מֵעֵץ יַעֲנֶנָּה and a rafter out of the timber-work answereth it .

כָּפַף S 3721 TWOT 1022 GK 4104 vb. bend, bend down, be bent, bowed (NH

bend, overturn , Assyrian kapâpu , bend, bow , Dl HWB 347; Arabic كَفَّ ( kaffa ) fell a seam, also turn back, avert , كُفَّةٌ ( kuffatun ) selvage , كِفَافٌ ( kifāfun ) circuit, rim; Aramaic כְּפַף , ܟܰܦ ( kap ) bend, curve; Palm. כפתא niche , from כפף curve according to Vog No. 70, p. 50 ) ;— Qal Pf. כ׳ נַפְשִׁי ψ 57:7 my soul is bowed down; Inf. cstr. ( trans. ) לָכֹף כְּאַגְמֹן רֹאשֹׁו Is 58:5 to bend down, like a rush, his head . Pt. pass. (הַ)כְּפוּפִים those bowed down , in distress, humiliation, etc., ψ 145:14 ; 146:8 . Niph. Impf. 1 s. מָרֹום אִכַּף לֵאלֹהֵי Mi 6:6 with what shall I bow myself (in worship) toward the high God?

כַּף S 3709 TWOT 1022a GK 4090192 n.f. 1 K 8:54 hollow , or flat of the hand, palm, sole of foot, pan ( NH id.; Aramaic id. , ܟܰܦܳܐ ( kapo ); Assyrian kappu , hand, pan , kippatu , hollow; Arabic كَفٌّ ( kaffun ) palm, hand ) abs. כ׳ Jb 29:9 +, so read prob. also Ez 29:7b for MT כָּתֵף ( Ö ã Sm C o, cf. v a); כָּ˜ף 2 K 11:12 +; more often cstr. כַּף Gn 40:11 +; sf. כַּפִּי Ju 12: 3, כַּפְּךָ Jb 13:2 1, etc.; in Ez 29:7 read כַּף Qr for כפך Kt (so Ew Hi Sm Co D a); du. כַּפַּיִם Is 49:16 + ; cstr. כַּפֵּי Ex 29:24 (×2) + 3 times; sf. כַּפַּי Gn 20:5 +, כַּפָּיו Nu 24:10 + , כַּפֵּיהֶם Is 59:6 + 2 times, כַּפֵּימֹו Jb 27:2 3, etc.; pl. כַּפֹּות (especially of soles , and in metaph. senses) abs. Nu 4:7 +; cstr. 2 K 9:35 +, sf. כַּפֹתָיו Ex 25:2 9; 37:16 ;— 1. a. of human beings, hollow or flat of hand, palm , ( c. 116 times) 2 K 4:34 (×2); נָתַן אֵת הַכּום עַל־כַּף פ׳ Gn 40:1 1, 21 ( E ),

Hoffm G. Hoffmann. Mish. Mishna. trans. translate (translated, translation); rarely = transitive. Sm R. Smend (rarely = Samuel).

Da A. B. Davidson. metaph. metaphor, metaphorically.


<- Previous   First   Next ->