set the cup upon the palm of Pharaoh
(
cf.
v
11a
וְכֹוס פַּרְעֹה בְּיָדִי
), similarly
Lv 8:27
(×2) (
P
)
+
;
הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל־כַּפֹּו
Lv 14:1
6,
17
,
18
,
27
,
28
; as disting. from wrist and arm,
Dt 25:12
; rarely
c.
ידים
(always
כַּכֹּות
),
שְׁתֵּי כַּפֹּות ידיו
1 S 5:4
(of Dagon),
כ׳ הַיָּדַיִם
2 K 9:3
5,
cf.
Dn 10:1
0;
כַּף הַשְּׂמָאלִית
Lv 14:1
5,
26
; note especially
מְלֹא כ׳ קֶמַח
1 K 17:12
a handful of meal
(lit.
palm
ful),
cf.
Ec 4:6
(where disting. from
מלא חָפְנַיִם
a double fistful;
in both these passages of a very small quantity);
cf.
וַיְמַלֵּא כַּפֹּו מִן
Lv 9:17
(ref. to
מְלֹא קֻמְצֹו
2:
2;
5:12
cf.
6:
8). In
Ex 4:4
(JE),
Pr 31:19 Ez 21:16
ψ 129:7
, etc., the thought is that of grasping.
b.
anthropomorph. of
י׳
, covering Moses over with his palm,
וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ
Ex 33:22
(
J
), and so
fig.
(
c.
שׁית
)
ψ 139:5
; withdrawing (
הֵסִיר
) his hand
Ex 33:23
(
J
); removing (
הִרְחִיק
) his afflicting hand
Jb 13:21
;
עַל־כַּפַּיִם כִּסָּה אֹור
Jb 36:2
2, i.e. he (God) hath filled his palms with light.
c.
once of animals,
הֹולֵךְ עַל־כַּפָּיו
Lv 11:27
going upon their palms
, i.e. paws (cats, dogs, etc.).
d.
phrases are:
(1)
הִכָּה כַּף
=
clap the hands
, in applause
2 K 11:12
so
תָּקַע כ׳
ψ 47:2
,
מָחָא כ׳
Is 55:12
(
fig.
of trees),
ψ 98:8
(
fig.
of rivers); but especially in scorn, contempt, etc.,
סָפַק אֶת־כַּפָּיו
Nu 24:10
(
J
),
יִשְׂפֹּק עָלֵימֹו כַפֵּימֹו
Jb 27:2
3; so
תָּקַע כַּף על־
Na 3:1
9,
הִכָּה כַפִּי אֶל־
Ez 22:13
(of
י׳
);
abs.
,
בְכַפְּךָ הִכָּה
Ez 6:11
(as
מחא יד
25:
6),
הִכָּה כַּף אֶל־כַּף
21:1
9,
אַכֶּה כַפִּי אֶל־כַּפִּי
v
22
(of
י׳
).
(2)
תָּפַשׂ בַּכַּף
grasp, seize with the hand
Ez 29:7
cf.
v
7
(on text
v. supr
.)
(
3
) of
hand-grasp
as pledge,
לַזָּר כַּפֶּיךָ תָּקַעְתָּ
Pr 6:1
(
if
)
thou hast smitten thy palms
(given a double hand-grassp),
for another
(so
De
;
||
עָרַבְתָּ לְרֵעֶךָ
); so
abs.
תקע כף
17:1
8;
22:26
(
cf.
תקע ליד
Jb 17:
3). (4) often of hand
spread out
in prayer, as sign of longing to receive,
c.
פָּרַשׂ אֶל־
Ex 9:2
9,
33
(
J
),
1 K 8:38
=
2 Ch 6:29
, etc. (
v.
יד
ψ 143:6
La 1:17
and
יָד
1 d,
supr.
p. 389; also
פרשׂ
,
נשׂא
,
שׁטח
).
(5)
שׂים כַּף לְפֶה
, in respectful silence,
Jb 29:9
.
(6)
fig.
בְכַפִּי וָאָשִׂימָה נַפְשִׁי Ju 12:3 = I have taken my life in my hand (i.e. hazard it), so 1 S 19:5 ; 28:21 Jb 13:14 and (without vb. ) ψ 119:109 . (7) נִקְיֹן כ׳ Gn 20:5 cleanness of palms is fig. for purity of act, cf. ψ 26:6 , also Jb 9:30 ; 22:30 ψ 24:4 ; 73:13 ; conversely, (לֹא)חָמָם בְּכַפָּי Jb 16:17 1 Ch 12:18 Is 59:6 Jon 3: 8, cf. Is 59:3 (so ידים 1:1 5), Jb 31:7 ψ 7:4 .In many cases כַּף is not to be distinguished from יָד ; so in phr. יְגִיעַ כ׳ toil of the hands Gn 31:42 Hg 1:11 Jb 10:3 ψ 128:2 ; פֹּעַל כ׳ ψ 9:17 , חֵפֶץ כ׳ Pr 31:1 3; תְּבוּנֹות כ׳ ψ 78:72 , פְּרִי כ׳ Pr 31:16 ; cf. Mi 7: 3. 2. = power (i.e. grasp) of any one, נתן בכף Ju 6:13 = deliver into the power of , so Je 12:7 , cf. בֹּוא בכף Pr 6: 3; usually