<- Previous   First   Next ->

set the cup upon the palm of Pharaoh ( cf. v 11a וְכֹוס פַּרְעֹה בְּיָדִי ), similarly Lv 8:27 (×2) ( P ) + ; הַשֶּׁמֶן אֲשֶׁר עַל־כַּפֹּו Lv 14:1 6, 17 , 18 , 27 , 28 ; as disting. from wrist and arm, Dt 25:12 ; rarely c. ידים (always כַּכֹּות ), שְׁתֵּי כַּפֹּות ידיו 1 S 5:4 (of Dagon), כ׳ הַיָּדַיִם 2 K 9:3 5, cf. Dn 10:1 0; כַּף הַשְּׂמָאלִית Lv 14:1 5, 26 ; note especially מְלֹא כ׳ קֶמַח 1 K 17:12 a handful of meal (lit. palm ful), cf. Ec 4:6 (where disting. from מלא חָפְנַיִם a double fistful; in both these passages of a very small quantity); cf. וַיְמַלֵּא כַּפֹּו מִן Lv 9:17 (ref. to מְלֹא קֻמְצֹו 2: 2; 5:12 cf. 6: 8). In Ex 4:4 (JE), Pr 31:19 Ez 21:16 ψ 129:7 , etc., the thought is that of grasping. b. anthropomorph. of י׳ , covering Moses over with his palm, וְשַׂכֹּתִי כַפִּי עָלֶיךָ Ex 33:22 ( J ), and so fig. ( c. שׁית ) ψ 139:5 ; withdrawing ( הֵסִיר ) his hand Ex 33:23 ( J ); removing ( הִרְחִיק ) his afflicting hand Jb 13:21 ; עַל־כַּפַּיִם כִּסָּה אֹור Jb 36:2 2, i.e. he (God) hath filled his palms with light. c. once of animals, הֹולֵךְ עַל־כַּפָּיו Lv 11:27 going upon their palms , i.e. paws (cats, dogs, etc.). d. phrases are:— (1) הִכָּה כַּף = clap the hands , in applause 2 K 11:12 so תָּקַע כ׳ ψ 47:2 , מָחָא כ׳ Is 55:12 ( fig. of trees), ψ 98:8 ( fig. of rivers); but especially in scorn, contempt, etc., סָפַק אֶת־כַּפָּיו Nu 24:10 ( J ), יִשְׂפֹּק עָלֵימֹו כַפֵּ˜ימֹו Jb 27:2 3; so תָּקַע כַּף על־ Na 3:1 9, הִכָּה כַפִּי אֶל־ Ez 22:13 (of י׳ ); abs. , בְכַפְּךָ הִכָּה Ez 6:11 (as מחא יד 25: 6), הִכָּה כַּף אֶל־כַּף 21:1 9, אַכֶּה כַפִּי אֶל־כַּפִּי v 22 (of י׳ ). (2) תָּפַשׂ בַּכַּף grasp, seize with the hand Ez 29:7 cf. v 7 (on text v. supr .) ( 3 ) of hand-grasp as pledge, לַזָּר כַּפֶּיךָ תָּקַעְתָּ Pr 6:1 ( if ) thou hast smitten thy palms (given a double hand-grassp), for another (so De ; || עָרַבְתָּ לְרֵעֶ˜ךָ ); so abs. תקע כף 17:1 8; 22:26 ( cf. תקע ליד Jb 17: 3). (4) often of hand spread out in prayer, as sign of longing to receive, c. פָּרַשׂ אֶל־ Ex 9:2 9, 33 ( J ), 1 K 8:38 = 2 Ch 6:29 , etc. ( v. יד ψ 143:6 La 1:17 and יָד 1 d, supr. p. 389; also פרשׂ ,
נשׂא , שׁטח ). (5) שׂים כַּף לְפֶה , in respectful silence, Jb 29:9 . (6) fig.

בְכַפִּי וָאָשִׂימָה נַפְשִׁי Ju 12:3 = I have taken my life in my hand (i.e. hazard it), so 1 S 19:5 ; 28:21 Jb 13:14 and (without vb. ) ψ 119:109 . (7) נִקְיֹן כ׳ Gn 20:5 cleanness of palms is fig. for purity of act, cf. ψ 26:6 , also Jb 9:30 ; 22:30 ψ 24:4 ; 73:13 ; conversely, (לֹא)חָמָם בְּכַפָּ˜י Jb 16:17 1 Ch 12:18 Is 59:6 Jon 3: 8, cf. Is 59:3 (so ידים 1:1 5), Jb 31:7 ψ 7:4 .—In many cases כַּף is not to be distinguished from יָד ; so in phr. יְגִיעַ כ׳ toil of the hands Gn 31:42 Hg 1:11 Jb 10:3 ψ 128:2 ; פֹּעַל כ׳ ψ 9:17 , חֵפֶץ כ׳ Pr 31:1 3; תְּבוּנֹות כ׳ ψ 78:72 , פְּרִי כ׳ Pr 31:16 •; cf. Mi 7: 3. 2. = power (i.e. grasp) of any one, נתן בכף Ju 6:13 = deliver into the power of , so Je 12:7 , cf. בֹּוא בכף Pr 6: 3; usually


<- Previous   First   Next ->