<- Previous   First   Next ->

spindle).—As above De Now Str RV SS al. ; > Ki AW Thes RobGes whirl of spindle ( AV spindle ); vid. פֶּלֶךְ .

כָּתַב S 3789 TWOT 1053 GK 4180223 vb. write ( NH id.; Ph. כתב ; Aramaic כְּתַב , ܟܬܰܒ ( ktab ); Nab. כתב , v. especially in Eut Nab . p. 43 ; thence Arabic كَتَبَ ( kataba ), Ethiopic ˜˜˜ ( kətāb ) book , Di Lex. 852 (as loan- wds. , Frä 249 DHM VOJ i (1887), 29 ); MV Buhl comp. Arabic كَتَبَ ( kataba ) draw or sew together, conjoin (letters), etc., cf. Fl ZMG 1873, 427 ) Qal Pf. כ׳ Jos 8:32 +, כָּתַבְתָּ Je 36:6 + , sf. וּכְתַבְתָּם consec. Dt 6: 9; 11:20 , etc. ( Pf. 27 times); Impf. יִכְתֹּב Is 44:5 , וַיִּכְתֹּב Ex 24:4 +, etc. (Impf. 39 times); Imv. כְּתֹב Is 8:1 + 5 times, כְּתָב־ Ex 34:27 + 2 times; sf. כָּתְבָהּ Is 30: 8, כָּתְבֵם Pr 3: 3; 7:3 ; pl. כִּתְבוּ Dt 31:9 + 3 times; Inf. abs. כָּתֹוב Je 32:4 4; cstr. כְּתֹוב ψ 87:8 ,

לִכְתֹּב Dt 31:24 Jos 18: 8; sf. כָּתְבֹו Je 45: 1; Pt. act. כֹּתֵב Je 36:1 8, pl.

כֹּתְבִים Je 32:12 Ne 10: 1; pass. (113 times), כָּתוּב Jos 1:8 +, f. כְּתוּבָה 2 S 1:18 +, pl. כְּתוּבִים 1 K 15:7 +, כְּתֻבִים 1 K 11:41 +; fpl. כְּתוּבֹות 2 Ch 34:24 ;— 1. write: a. c. acc ., words Ex 34:27 , commandments 24:12 , etc., acc. cogn. מכתב Ex 39:3 0, cf. כַּמִּכְתָּב Dt 10: 4; with ךְּ , giving purport of writing, also Est 8:8 ; but obj. also a book, סֵפֶר Ex 32:32 Dt 24: 1; מְגִלָּה Je 38: 6, cf. pt. pass ., וְהִיא כְּתוּבָה פָּנִים וְאָחֹור Ez 2:10 (of מגלה ; i.e. written on both sides); a letter, סֵפֶר 2 S 11:14 2 K 10:1 + 4 times, אִגֶּרֶת 2 Ch 30: 1; a divorce- certificate סֵפֶר כְּרִיתֻת Dt 24: 1, etc.; even לֻחֹת כְּתֻבִים tablets inscribed by the finger of God Ex 31:18 cf. Dt 9:1 0; ל׳ כ׳ מִשְּׁנֵי עֶבְרֵיהֶם Ex 32:15

Now W. Nowack. SS C. Siegfried u. B. Stade, Hebräisches Wörterbuch. Ki David Kimchi (Qamchi).

AW Abul Walid. Thes W. Gesenius, Thesaurus Linguae Hebraeae . RobGes Gesenuis, Hebrew and English Lexicon, translated by E. Robinson. AV Authorized Version.

Ph. Phenician. Nab. Nabataean. Eut J. Euting, Nabatäische Inschriften; wds. word, also would.

DHM D. H. Müller.

VOJ vienna Oriental Journal ( = Wiener Zeischrift für die Kunde des Morgenlandes ). MV Gesenius, Handwörterbuch über das A. T. , edd. F. Mühlau & W. Volck. comp. compare, compares, comparative.

Fl H.L. Fleischer. acc. acc.. of cognate meaning with verb. obj. object.


<- Previous   First   Next ->