<- Previous   First   Next ->

( men ko )) hence , ܐܰܝܟܳܐ ( ˒ako ) where? cf. אֵיכָה , p. 32, and ii. 1, 252 ) 1. of manner, thus (so most freq., and usually pointing to what is to follow, while כֵּן points commonly to what has preceded), Gn 15:5 כה יהיה זרעך thus shall thy seed be, Nu 6:23 1 K 2:30 כֹּה דִבֶּר יֹואָב וְכֹה עָנָנִי , 5:25 Is 24:13 (answered by ךְּ , as Je 23:29 ); with a subst. Is 20:6 כֹה מַבָּטֵנוּ הִנֵּה , Je 9:21 ( si vera l. ), 23:29 1 S 27:11 . Mostly confined to particular phrases: thus a. with diff. forms of אמר , כה תאמר thus shalt thou say Ex 3:14 , 15 ; 19:3 ; 20:22 etc.; especially כה אמר י׳י́ thus saith (or said) י׳ Ex 4:2 2; 5:1 ; 7:17 , 26 ; 8:16 etc.; and continually in the prophets, as Is 7:7 ; 8:11 ; 18:4 etc.; Je 2:2 , 5 ; 4:27 ; 6:16 etc.; also in the idiom. formula אִם כֹּה מֹאמַר if he say (or used to say ) (the words spoken following) Gn 31:8 1 S 14: 9, 10 ; 20:7 2 S 15:2 6. b. with עשׂה to do thus , Ex 5:15 Dt 7: 5; pointing back, Nu 22:30 Jos 6:14 1 S 27:11 al. ; especially in the phrase כה יעשׂה אלהים וכה יוסיף (with variations), 1 S 3:17 + ( v. יסף ), in which כֹּה points to an imprecation understood but not expressed. With בְּ prefixed 1 K 22:20 ויאמר זה בְּכֹה וזה אמר בְּכֹה and one spake in this wise , and another spake in that wise ( || 2 Ch 18:19

כָּכָה כָּכָה ; prob. rightly). 2. of place, here (rare, chiefly in E ), Gn 31:37

שִׂים כֹּה place it here before my brethren, Nu 23:15 (×2) 2 S 18:30 Ru 2: 8. Repeated, Ex 2:12 וַיִּפֶן כֹּה וָכֹה and he turned this way and that way; כֹּה כֹּה on this side on that side Nu 11:3 1. With עַד Gn 22:5 and we will go עַד־כֹּה as far as here ( δεικτικῶς ) i.e. yonder . 3. of time, עַד כֹּה hitherto , Ex 7:16 ( cf. עַד־הֵנָּה ), Jos 17:14 ; וְעַד־כֹּה עַד־כֹּה till now and till then , i.e. meanwhile, 1 K 18:45 .

כָּ˜כָה S 3602 TWOT 956 GK 397037 adv. thus ( NH abbrev. to כָּךְ , with preps. בֵּין כָּךְ meanwhile , לְפִיכָךְ therefore; prob. either from כָה and ךְּ , lit. as thus , Ol § 223 h; or from כָּה כָה ii. 1, 253 ) , somewhat more emph. than כֹּה , usually prefixed to word which it qualifies:— Ex 12:11 וככה תאכלו אתו and thus shall ye eat it, 29:35 Nu 8:2 6; 11:15 ואם ככה את עשׂה לי , 15:11 , 12 , 13 Dt 25: 9; 29:23 ( cf. 1 K 9:8 Je 22: 8); so often with עשׂה : 1 S 19:17 למה ככה רמיתני why hast thou thus deceived me? 2 S 17:21 1 K 1: 6, 48 ; Je 13:9 ; 19:11 ; 28:11 ; 51:64 ; once with an adj. 2 S 13:4 מדוע אתה כָכָה דל why art thou thus lean? Ec 11:5 answering to כַּאֲשֶׁר ; ψ 144:15 העם שֶׁכָּכָה לֹו the people to which it is thus . Once 2 Ch 18:19 repeated, in this way in that way ( || 1 K 22:20 בְּכֹה בְּכֹה ). Comp. the syn. כָּזֹאת ( v. p. 262). With

Ol J. Olshausen. Comp. compare, compares, comparative.


<- Previous   First   Next ->