<- Previous   First   Next ->

allegory; perhaps J , according to GFM ), Is 2:13 ; 14:8 ψ 29:5 ; 104:16 , cf. 1 K 5:1 3, 20 , 23 , 28 (×2) 2 Ch 2:7 (×2), 15 , 2 K 14:9 (×2) = 2 Ch 25:18 (×2) (in allegory), Je 22:23 Ez 17:3 ; 27:5 ; 31:3 , 15 , 16 Zc 11:1 Ezr 3:7 ψ 92:13 Ct 3: 9; 5:15 ( sim. of majestic figure); פֶּרַח ל׳ Na 1: 4; כְּבֹוד הַלּ׳ Is 35: 2; 60:13 ; וְשָׁב ל׳ לְכַרְמֶל

29:17 ( || יַעַר ); יַרְכְּתֵי ל׳ with the same ref. Is 37:24 = 2 K 19:2 3; הַלּ׳ = trees of Lebanon Ho 14:6 Is 10:3 4; 40:16 ψ 29:6 ; 72:16 ; ל׳ Is 33:9 fig ., as mourning; חֲמַס ל׳ Hb 2:17 i.e. violence done to Lebanon , prob. by cutting down its trees; בֵּית יַעַר הַלּ׳ a royal mansion of Sol., 1 K 7:2 and 10:17 , 21 = 2 Ch 9:1 6, 20 ; ל׳ as home of wild beast 2 K 14:9 = 2 Ch 25:18 (in allegory); רֵיחַ לְבָנֹון , of the odour of cedar forests Ct 4:11 , cf. Ho 14:7 (in sim. ; We thinks ל׳ here to be a specific plant).

לִבְנֶה S 3839 TWOT 1074f GK 4242 n. [ m. ] poplar ( appar. = Arabic لُبْنَى

( lubnā ) named from exuding milky (white) gum De Ges al. ; Ethiopic ˜˜˜

( ləbn ) styrax officinalis ; but Ö λεύκη , cf. ã and Löw No. 107

) ;— Gn 30:37 מַקַּל ל׳ לַח וְלוּז וְעַרְמֹון ; as marking places of idolatrous incense-burning מַּחַת אַלֹּון וְלִבְנֶה וְאֵלָה Ho 4:1 3.

לְבֵנָה S 3840, 3843 TWOT 1074g GK 4246 n.f. brick, tile ( NH id. ; Aramaic לְבִינְתָּא , ܠܒܶܢ݈ܬܳܐ ( lbeto ); Zinj. לבן (?) DHM Sendsch. 37. 59; Assyrian libittu; Arabic لَبْنٌ , لَبِنٌ , لَبِنٌ , لِبْنَةٌ , لَبِنَةٌ ( labnun, labinun, labinun, libnatun, labinatun ) (loan-words according to Frä 4 f.); according to Thes and most from whiteness of clay, or light colour of sun-baked bricks; so ZMG xl, 1886, 735 Lag BN 139; > others regard as Assyrian loan-word VOJ i, 22 ff. ; in Assyrian a deriv. from labânu , throw down, prostrate , is sought Dl Pr 93f. (cf. HWB 369 ) ;— ל׳ Gn 11:3 Ez 4:1 ; cstr. לִבְנַת Ex 24:1 0; pl. לְבֵנִים Gn 11:3 + 7 times; sf. מִלִּבְנֵיכֶם Ex 5:19 ;— 1. brick, as building-material, Gn 11:3 ( sg. coll .; elsewhere pl. ) v 3; Ex 1:14 ; straw used in making Ex 5:7 , cf. v 8, 16 , 18 , 19 ; Is 9:9 ( fig. ; as inferior to

גָּזִית hewn stone ); incense burnt on Is 65:3 ( = roof-tiles? cf. Che D i). 2. = tile , on which plan of city could be engraved ( חקק ) Ez 4:1 . 3. = pavement , Ex 24:10
( cf. D i).

Löw J. Löw, Aramäische Pflanzennamen . Zinj. Inscriptions of Zinjirli (N. Syria). DHM D. H. Müller, Inschriften von Sendschirli ; Frä S. Fränkel, and (usually) circa., Aramäische Fremdwörter im Arabischen . VOJ vienna Oriental Journal ( = Wiener Zeischrift für die Kunde des Morgenlandes ). Che T. K. Cheyne.


<- Previous   First   Next ->