<- Previous   First   Next ->

Ba ZA iii. 1888, 60 ) ;— lion Jb 4:11 Is 30:6 ( || לָבִיא ), בַּבְּהֵמָה ל׳ גִּבֹּור Pr 30:30 .

II . לַ˜יִשׁ S 3918, 3919 TWOT 1114a GK 4330, 4331, 4332 n.pr.loc. ( on meaning lion , cf. RS Sem i. 156 (om. 2nd ed.) ) ;—former name of Dan., in extreme north of Canaan, Ju 18:7 , 14 , 27 , 29 ( v. דָּן p. 192 b); Ö Λαισα ; = לֶשֶׁם q.v .; cf. Buhl Geogr. § 124.

III . לַ˜יִשׁ S 3918, 3919 TWOT 1114a GK 4330, 4331, 4332 n.pr.m. father of Michal’s second husband, 1 S 25:44 + 2 S 3:15 Qr ( Kt לושׁ ), Ö Αµεις , Σελλης , A
Λα(ε)ις , Ö L Ιωας , Σελλειµ .

לַ˜יְשָׁה S 3919 GK 4333 n.pr.loc. N. of Jerus. Is 10:30 (perhaps akin to III. לַיִשׁ , v. D i); site unknown; v. Kasteren ZPV xiii. 101 conj. ‛Isawiye , village two miles NE. from Jerus. ( PEF Map; Mem. iii. 27 Rob BR i. 437 cf. Buhl Geogr. 175), Ö ἐν Σα , Λαισα .

לְךָ = לְכָה Imv. of הָלַךְ q.v.

לָכַד S 3920 TWOT 1115 GK 4334121 vb. capture, seize, take (by lot) ( Ph. לכד take out, choose (?); å לְכד as BH ; Arabic لَكَدَ ( lakada ) is strike, push , with the hand, etc., مِلْكَدٌ ( milkadun ) pestel , cf. mod. لَكَد ( lakad ) attack Wetzst ZMG xxii. 1868, 140 ; لَكِدَ ( lakida ) stick or cleave to ) ;— Qal Pf. ל׳ Jos 8:21 +, לָכַדְתִּי 2 S 12:27 etc.; Impf. 3 ms. יִלְכֹּוד Am 3: 5; וַיִּלְכֹּד Ju 8:12 +, etc.; Imv. ms. sf. לָכְדָהּ 2 S 12:2 8, mpl. לִכְדוּ ; Inf. abs. לָכֹוד Am 3: 5; cstr. sf. לְלָכְדֵנִי Je

Hal J. Halévy. Hpt Sacred Books of the O.T., ed. Hpt (Polychrome Bible).

KAT E. Schrader, Keilinschr. u. d. Alte Testament. Ba J. Barth.

ZA Zeitschr. für Assyriologie . Jerus. Jerusalem.

ZPV Z. d. deutsch. Pal.-Vereins . PEF Pal. Explor. Fund, usually circa., Quart. Statemnt.

Mem. Survey of W. Parlestine, Memoirs. Rob E. Robinson, Biblical Resarches. BH Biblical Hebrew.

Wetzst J. G. Wetzstein


<- Previous   First   Next ->