11:3
.
Niph.
Pt.
נִלְעַג לָשֹׁון
עַם
Is 33:19
a people stammering of tongue
(i.e. barbarians,
cf.
v
a; but read
נעלג
[
√
עלג
]
Gr
Monatsschr.
1884, 45
;
||
עִמְקֵי שָׂפָה
).
Hiph.
(late;
cf.
N
H)
Impf.
3
ms.
וַיַּלְעֵג
Ne 3:3
3;
2
ms.
תַּלְעִיג
Jb 21:
3;
3
mpl.
יַלְעִגוּ
ψ 22:8
,
וַיַּלְעִגוּ
Ne 2:1
9;
Pt.
מַלְעִגִים
2 Ch 30:1
0;
mock, deride
, always in bad sense:
c.
לְ
pers.
Ne 2:19
(
||
בזה
),
ψ 22:8
;
c.
עַל־
pers.
Ne 3:33
;
c.
בְּ
pers.
2 Ch 30:10
(
||
השׂחיק
);
abs.
Jb 21:
3.So also
יַלְעִיג
(or
יִלְעַג
)
Pr 18:1 f
or
MT
יִתְגַּלַּע
Gr
l.c. (
v.
גלע
, p. 166 supra).
לַעַג
S
3933
TWOT
1118a
GK
4353
n.
[
m.
]
mocking, derision
, (barbarous)
stammering
;
abs.
ל׳
Jb 34:7
+
2 times
+
ψ 123:4
(
הַלּ׳
MT cstr.
c.
art.so
Kö
Synt.
§ 303 e
but prob. insert
לְ
foll.
Hup Now Ba
e,
cf.
also
Ges
§ 127 g),
+
Ez 23:32
(but
del.
Ö
B Hi Co Bertho
l),
+
36:4
(where
Co
reads
בלע
, but less prob.,
cf.
Berthol
);
sf.
לַעְגָּם
Ho 7:16
(
v. infr
.);
pl. cstr.
לַעֲגֵי
Is 28:11
(
v. infr
.);
1.
a.
mocking, derision
,
ψ 123:4
(
||
בוז
); so appar.
c.
sf.
as gen.
obj.
Ho 7:16
(but very
dub.
, probably corrupt,
cf.
We No
w); nearly
=
blasphemy
Jb 34:
7.
b.
= obj.
of derision
ψ 44:14
=
79:4
(
||
חֶרְפָּה
,
קֶלֶס
); so also
Ez 23:32
(
||
צחק
;
si vera
l.
,
v. supr
.),
36:4
.
2.
stammerings
(of barbarous language),
ל׳ שָׂפָה
Is 28:11
(
||
אַחֶרֶת לָשֹׁון
; so
Ew Brd Di Hup-Now
ψ 35:16
,
De
al.
sub
לָעֵג
); but
Gr
Monatsschr.
1884, 45
reads
עלגי
,
√
עלג
.
[
לָעֵג
S
3934
TWOT
1118b
GK
4354
]
adj.
mocking
, only
pl. cstr.
as noun (
si vera
l.
),
לַעֲגֵי מָעֹוג
ψ 35:16
mockers of
מָעֹוג
(
q.v.
), but text
dub.
;
Che
reads
לֹעֲגֵי
,
Schwally
ZAW xi. 1890, 258
לָֽעֲגוּ
.To [
לָעֵג
] is also referred
לַעֲגֵי
Is 28:11
by
Ges De Che D
u,
<
sub
לַעַג
q.v.
לַעְדָּה
S
3935
GK
4355
n.pr.m.
a man of Judah
1 Ch 4:21
,
Ö
Μαδαθ
,
A
Ααδα
,
Ö
L
Λαδηι
.
Monatsschr. Monatsschrift für Geschichte u. Wissen. d. Judenthums . Kö E. König, Heb. Gram.
Hup
H. Hupfeld.
Co
C. H. Cornill.
Berthol
A. Bertholet.
si vera l.
si vera lectico.
Brd
C. Brendenkamp.
Hup-Now
H. Hupfeld,
Psalmen, edd. Riehm Nowack
.
Ges
W. Gesenius.
<
indicates that the following is to be preferred to the preceding.