יַרְתִּיחַ כַּסִּיר מְצוּלָה
Jb 41:23
he
(the crocod.)
maketh the depth boil like the pot
.
[ רֶתַח S 7571 TWOT 2225a GK 8410 ] n. [ m. ] boiling ; pl. sf. רְתָחֶיהָ Ez 24:5 , as acc. cogn. cause its boilings to boil , make it boil vigorously; but read נְתָחֶיהָ H i -Sm Co Da (poss.) and all mod. ( cf. v 4, 6 ; || עצמים ).
[רָתַם
S
7573
TWOT
2226
GK
8412
]
vb.
bind, attach
(cf. Arabic
رَتِيمَةٌ
(
ratīmatun
) thread bound to finger as reminder
)
;
Qal
Imv. ms.
רְתֹם הַמֶּרְכָּבָה לָרֶכֶשׁ
Mi 1:1
3.
רֹתֶם
S
7574
TWOT
2226a
GK
8413
n.m.
1 K 19:5
a kind of broom-shrub,
broom-plant, retem
(
NH
id.;
Arabic
رَتَمٌ
(
ratamun
) (on form
Lag
BN 152);
å
רִיתְמָא
, all
= BH
)
;
abs.
ר׳ אֶחָד
1 K 19:
5,
ר׳ אחת
v
4
Kt
(
אֶחָד
Q
r);
pl.
לַחְמָם שֹׁרֶשׁ רְתָמִים
Jb 30:4
(on text
v. Bu Che
infr.);
גַּחֲלֵי רְתָמִים
ψ 120:4
,
Rob
BR i. 84, 203, 205, 500
Löw
No. 313 Post
Hastings DB
, Juniper
Che
Ency. Bib.
Juniper
.
רִתְמָה S 7575 GK 8414 n.pr.loc. station in wilderness, Nu 33:18 , 19 ; Ραθαµα ,
Ö L Ραµαθα .
[ רָתַק S 7576 TWOT 2227 GK 8415 ] vb. bind ( Arabic رَتَقَ (rataqa) close up and repair, sew up; Talm רִיתְקָא fenced enclosure ) ; Pu. Pf. 3 pl. רֻתְּקוּ בַזִּקִּים Na 3:10 her great ones were bound with fetters . Niph. Impf. 3 ms. יֵרָתֵק Ec 12:6 Qr ( ירחק K t), from context = be snapped, broken; read prob.
יִנָּתֵק
(Pfannkuche
Thes
and mod.).
[
רְתֻקָה
S
7577
TWOT
2227a
GK
8416
]
n.
[
f.
]
chain
(?);
pl. cstr.
כֶּסֶף רְתֻקֹות
Is 40:1
9.
Lag P. de Lagarde, Bildung d. Nomina . Löw J. Löw, Aramäische Pflanzennamen .
No. number. Post G. E. Post.
Ency. Bib. EB(i), q.v. .