<- Previous   First   Next ->

( rba˓ ), Chr. Pal. ܪܒܥ ( rb˓ ) recline at meals , Schwally Idiot. 87) ;— Qal Pf. 3 ms. ר׳ Gn 49:9 , 3 fs. consec. וְרָבְֽצָה Dt 29:1 9, רָבָ˜צָה Ez 19: 2, etc.; Impf. 3 ms. יִרְבָּ˜ץ Is 11: 6; 27:10 ; 3 fs. וַתִּרְבַּץ Nu 22:2 7; 3 mpl. יִרְבְּצוּ 11: 7, יִרְבָּ˜צוּ 14:3 0, יִרְבָּצ˜וּן Zp 2:7 ψ 104:22 ; 3 fpl. תִּרְבַּצְנָה Ez 34:14 ; Pt. רֹבֵץ Ex 23:5 + 3 times; f. רֹבֶ˜צֶת Gn 49:25 + 2 times; mpl. רֹבְצִים 29: 2;— lie down, lie: of domestic animals, ass Ex 23:5 ( E ; under heavy burden), Nu 22:27 (Je; in obstructed path), Gn 49:14 (at ease; poet., in sim. ); sheep, in repose, 29:2 ( J ), Is 17:2 Zp 2:1 4; fig. of people Ez 34:14 ; calf, in repose Is 27:10 ; of wild beasts, lion, in lair, Gn 49:9 (poem in J ; fig. ), ψ 104:22 ; = make lair, abode Ez

19:2 ( fig. ), so of צִיִּים Is 13:2 1, תַּנִּין Ez 29:3 ( fig. ); leopard (with kid) Is 11:6 , cf. v 7; = brood, of mother-bird Dt 22:6 ( עַל־הָאֶפְרֹחִים ); of man, in repose Is 14:30 Jb 11:1 9, cf. Zp 2: 7; 3:13 ( fig. of flock perhaps impl., cf. Ez 34:14 supr .); of the deep, רֹבֶצֶת תָּ˜חַת Gn 49:25 Dt 33:1 3; fig. of curse Dt 29:19 ( ב pers .); of sin, לַפֶּתַה חַטָּאת רֹבֵץ Gn 4:7 at the door sin makes its lair . Hiph. Impf. 3 ms. sf. יַרְבִּיצֵנִי ψ 23:2 , 2 ms. תַּרְבִּיץ Ct 1: 7, etc.; Pt. מַרְבִּיץ Is 54:1 1, pl. מַרְבֹּצֹים Je 33:1 2;— cause to lie down , or lie , acc. of flock (for repose) Je 33:12 , also ( fig. ) ψ 23:2 Ez 34:1 5; acc. of flock om. Is 13:20 Ct 1: 7; of laying stones Is

54:11 .

רֵ˜בֶץ S 7258 TWOT 2109a GK 8070 n. [ m. ] (place of) lying down, resting - or dwelling-place ;— cstr. ר׳ בָּקָר Is 65:10 ( || נְוֵה צֹאן ); sf. בִּנְוֵה תַנִּים רִבְצָהּ 35:7 ( cf. Ges § 145 m, but Du רָֽבְצָה , sc. flock); רִבְצָם Je 50:6 (people as sheep); of man, רִבְצֹו Pr 24:15 ( || נְוֵה צַדְּיק ).

מַרְבֵּץ S 4769 TWOT 2109b GK 5271 n. [ m. ] id. ;—of wild beasts, מ׳ לַחַיָּה Zp 2:15 (sign of desolation, || שַׁמָּה ); of flock, cstr. מִרְבַּץ־צֹאן Ez 25:5 ( || נְוֵה גְמַלִּים ).

רבק TWOT 2110 ( of following; cf. Arabic رَبَقَ (rabaqa) tie fast; å רִיבְקָא stall ) .

Chr. Pal. Christian-Palestinian Aramaic. Schwally F. Schwally, Idioticon d. Chr. Pal.


<- Previous   First   Next ->