literature) usually with לֵאמֹר , less freq. וַיֹּאמֶר : 2 K 18:28 +, cf. the phrases דברתי ( י׳ ) אני Ez 5:13 + 18 times Ez; כי י׳ דבר Is 1: 2; 21:17 ; 22:25 ; 24:3 ; 25:8 Je 13:15 Jo 4:8 Ob 1 8; כי פי י׳ דבר Is 1:2 0; 40:5 ; 58:14 Mi 4: 4; פי ידבר ψ 49:4 ;
(י)דבר פי ψ 66:14 ; 145:21 ; השׁכם ודבר Je 17:1 3; 25:3 ; 35:14 ; עוד זה מדבר
Jb 1:16
,
17
,
18
.
2.
with
acc. rei
, very frequently,
את הדברים האלה ד׳
Ex 20:1 Dt 5:19
+;
עֹוד דְּבָרֶיךָ לָמָּה תְּדַבֵּר
why speakest thou any more of they affairs?
2 S 19:3
0;
עַד אִם־דִּבַּרְתִּי דְּבָרָי
until I have told my errand
Gn 24:33
;
seld. sq.
דָּבָר
indef
.; as
ד׳ דָּבָר
Is 58:13
speak a
(mere, empty)
word;
so prob. also
ד׳ דְּבָרִים
Ho 10:
4; with other nouns, e.g.
דבר קשׁות
spake rough words
Gn 42:
7,
30
(
E
);
ד׳ גבהה
proud words
1 S 2:
3;
טבות
friendly words
Je 12:6
;
טוב
1 S 19:4 1 K 22:13 Est 7:
9;
שׁקר
Is 59:3
+,
כזב
Dn 11:2
7,
אמת
Je 9:4
+,
שׁוא
ψ 12:3
+;
דבר שׁיר
utter, sing a song
Ju 5:1
2;
משׁל
1 K 5:1
2;
יְהוּדִית
the Jewish language
Ne 13:2
4;
סרה
rebellion
Dt 13:6 Je 28:1
6;
29:32
.
3.
with persons:
a.
rarely
acc.
יָֽכְלוּ דַבְּרֹו לְשָׁלֹם
they could
[
not
]
speak unto him peaceably
Gn 37:4
(
J
; but
Ew
§ 282 a about him
);
אֹתָם
וַיְדַבֵּר
Nu 26:3
(
P
, but text corrupt
vid. D
i; no satisfactory explanation yet given, possibly read
אִתָּם
vid.
d
).
b.
most frequently with
אֶל
throughout the literature:
Gn 8:15
+;
cf.
phrases
וַיְדַבֵּר י׳ אֶל משֶׁה לֵאמֹר
Ex 6:10
+
87 times;
P
; but
וידבּר י׳ אל משׁה לך
Ex 32:
7;
33:1
(JE);
דבּר אל אהרן
Lv 6:18
+
8 times (
P
);
ישׂראל דבר אל בני
Ex 6:9
+
38 times (
P
); elsewhere,
Ex 19:6
(
E
)
Dt 1:3
;
4:45
(
D
)
ד׳ אל (כל) העדה
Ex 12:3 Lv 19:2 Nu 16:2
4,
26
(
P
);
ד׳ אל לב
speak unto ones heart
Gn 24:4
5, i.e. to oneself,
cf.
also
ד׳ על לִבָּהּ
1 S 1:1
3,
v.
5
infr
.;
אל
is used inexactly for
על
1 S 3:12 1 K 16:12 Is 16:13 Je 27:1
3;
30:4
;
33:14
;
36:7
,
31
;
40:2
;
50:1
;
51:12
,
62
where it is rendered
concerning
or
against
.
c.
with
לְ
,
speak to
1 K 2:19 Ez 32:21 Dn 2:
4;
ליהוה
speak, sing to Yahweh
words of a song
Jos 10:12
(
D
)
2 S 22:1
(
=
ψ 18:1
title); in
D
,
דבר ל
promise to
, in phrases
כאשׁר דבר(י׳) ל
Dt 1:1
1,
21
;
6:3
;
9:3
;
10:9
;
11:25
;
12:20
;
15:6
;
18:2
;
26:18
;
27:3
;
29:12 Jos 13:1
4,
33
;
22:4
;
23:5
,
10
(all
D
);
אשׁר דבר ל
Dt 9:28 1 K 8:2
4,
25
,
26
(
=
2 Ch 6:1
5,
16
,
17
).
דבר ל
Gn 24:
7;
28:15
;
49:28 Ex 32:34
(
J
)
Jos 9
;
21
(
P
)
Ju 14:7 2 S 23:3 Is 30:10 Zc 9:10
usually rendered
speak to
, but often rather
promise to
.
הֲיֵשׁ לְדַבֶּר־לָךְ אֶל־הַמֶּלֶךְ
is it possible to speak for thee unto the king?
2 K 4:13
(by attraction to
לַעֲשֹׂות לָךְ
).
d.
with
אֵת
speak with
Gn 17:
3,
22
,
23
;
21:2
;
23:8
;
34:6
,
8
;
35:13
,
15 Ex 25:2
2;
31:18
;
34:29
,
33
,
34
,
35 Nu 3:
1;
7:89 Jos 22:1
5,
21
(all
P
)
Gn 35:14
;
41:9
;
42:7
;
45:15 Jos 17:14
(all
E
)
Dt 5:21
; sources of S
K
Ch
2 S 3:27
;
7:7
=
1
indef. indefinite. infr. infra, below. K E. Kautzsch (in B. Aram. Appendix).