<- Previous   First   Next ->

•[דָּחַף S 1765 TWOT 423 GK 1894 ] vb. drive, hasten (late) (NH id. , Aramaic

דְּחַף ) Qal Pt. pass. pl. דְּחוּפִים of runners Est 3:15 ; 8:14 ( || מְבֹהָלִים ). Niph. Pf. hasten one’s self, hurry נִדְחַף אֶל־ Est 6:1 2; נִדְחַף לָצֵאת 2 Ch 26:20 ( || בהל ).

[ מַדְחֵפָה S 4073 TWOT 423a GK 4511 ] n.f. thrust , ψ 140:12 לְמַדְחֵפֹת יְצוּדֶנּוּ ( evil ) shall hunt him with thrust upon thrust ( Che , cf. D e).

•[דָּחַק S 1766 TWOT 424 GK 1895 ] vb. thrust, crowd, oppress (NH id. , Arabic

دَحَقَ ( daḥaqa ) drive away, remove , Aramaic דְּחַק , ܕܚܰܩ ( dḥaq ) ) Qal Impf.

יִדְחָק˜וּן thrust, crowd , of locusts in swarm Jo 2:8 ; Pt. act. pl. sf. לֹחֲצֵיהֶם וְדֹחֲקִיהֶם Ju 2:18 (because of) them that maltreated and oppressed them .

דַּי S 1767, 4078 TWOT 425 GK 1896, 4537 subst. sufficiency, enough ( NH , but not known in other cogn. languages ) cstr. דֵּי , with sf. ( v. infr .) דַּיֶּ˜ךָּ , דַּיָּם 1. absol. thrice only Mal 3:10 I will pour you out a blessing עַד־בְּלִי־דָֽי until there is not sufficiency , i.e. until my abundance can be exhausted, or, as this can never be, for ever ( cf. ψ 72:7 ), Est 1:18 וּכְדַי בִּזָּיֹון וָקָ˜צֶף and (there will be) as enough (i.e. in plenty) contempt and wrath, 2 Ch 30:3 לְמַדַּי = לְמַה־דַּי for what was sufficient . With a gen. of the person or thing for which anything suffices: Ex 36:5 מִדֵּי הָעֲבֹדָה (more) than enough for the work, Lv 5:7 and if his hand do not reach (if he do not command) דֵּי שֶׂה enough for (i.e. to buy) a lamb, 12:8 ; 25:28 דֵּי הָשִׁיב לֹו enough for recovering it, Dt 15:8 דֵּי מַחְסֹרֹו enough for his need, Is 40:16 (×2). With suff. Pr 25:16

אֱכֹל דַּיּ˜ךָּ eat that which is sufficient for thee; דַּיָּם Ex 36:7 Je 49:9 Ob v
5 . Once with gen. of the thing which is sufficient, Pr 27:27 דֵּי חֲלֵב עִזִּים enough of goats’ milk.

2. Combined with בְּ , ךְּ , and especially מִן , דַּי ( דֵּי ) has a tendency to form compound prepositions, used idiomatically in certain applications:— a. בְּדֵי ( a ) for (the בְּ pretii ) what suffices for: Na 2:13 the lion tare in pieces בְּדֵי גֹרֹותָיו for the need of his whelps ( || לְלִבְאֹתָיו ; but? כְּדֵי , v. b ); iron. Hb 2:13 Je 51:58 the peoples labour בְּדֵי־אֵשׁ for fire (only to satisfy the fire), and the nations weary themselves בְּדֵי־רִיק for what is empty. ( β in the abundance of ,


<- Previous   First   Next ->