<- Previous   First   Next ->

really = אברם רום = רהם which however is not found in Heb. cf. Di > Hal RÉJ 1887, 177 f who proposes אֲבִר הַם גֹּויִם cf. Gn 49:24 with Is 41:21 ; so that אֲבִר הָם chief of multitude is the new name of Gn 17:5 ( הָם ) המה ) . Spiegelberg Randglossen 14 cp. Pal. n.pr. geogr. ḥḳr˒ ˒brru = חקל אברם ( c. Egyptian art. masc.), in Sheshonk list. As regards etym., l.c. al. expl. as ‘the father [a divine title] is exalted’ ( cf. יְהֹורָם , מַלְכִּירָם , ]אֲ[חִירָם ).

אֲבִישַׁג S 49 GK 54 n.pr.f. ( my father is a wanderer ( שׁגג )?) a handmaid of David 1 K 1:3 , 15 ; 2:17 , 21 , 22 .

אֲבִישׁוּעַ S 50 GK 55 n.pr.m. ( my father is rescue , or is opulence ( cf. שׁוֹעַ rich Jb 34:1 9; also שׁוּעַ Jb 36:1 9? but v. שׁוע ); Lag BN 75 thinks from אֲבֶן ( = בֶּן ) + שׁוע cf. Ö Ἀβεσσουε 1 Ch 8:4 ) 1. a son of Phinehas 1 Ch 5:30 , 31 ; 6:35 Ezr 7: 5. 2. a Benjamite, son of Bela 1 Ch 8:4 .

אֲבִישׁוּר S 51 GK 56 n.pr.m. ( my father is a wall , Sab. אבשור Hal MA 148 , cf. Assyrian Abudûru Dl Pr 202) son of Shammai 1 Ch 2:28 , 29 .

אֲבִישַׁי S 52 GK 57 n.pr.m. ( my father is Jesse; Lag BN 75 thinks from אֲבֶן ( = בֶּן ) + ישׁי cf. Ö Ἀβεσσα[ι] 1 S 26:6 ) א׳ 1 S 26:6 (×2) + 17 times 1 & 2 S = אַבְשַׁי 2 S 10:10 + 5 times 1 Ch.—grandson of Jesse; son of Zeruiah & brother of Joab 1 S 26:6 (×2), 7 , 8 , 9 2 S 2:1 8, 24 + 20:6 (where read יואב ã Th We Dr ) + 12 times 2 S + 20:7 (where insert אבישׁי Ö We D r) + 5 times 1 Ch.

אֲבִישָׁלֹום S 53 GK 58 n.pr.m. ( my father is peace; according to Lag BN 75 =

(בֶּן)אֲבֶן + שָׁלֹם , cf. Ö Ἀβεσσαλωµ ) א׳ •1 K 15: 2, 10 = אַבְשָׁלֹום 2 S 3:3 +, 2 Ch 11:20 , 21 , אַבְשָׁלֹם 2 S 13:4 +— 1. Rehob.’s father-in-law 1



Heb. Hebrew. RÉJ Revue des Études Juives . cp. compare.

Pal. Palmyrene or Palestine, Palestinian, etc. geogr. geography

l.c. in loco citato. Th O. Thenius.


<- Previous   First   Next ->