really
=
אברם
רום
=
רהם
which however is not found in
Heb.
cf.
Di > Hal RÉJ
1887, 177 f
who proposes
אֲבִר הַם גֹּויִם
cf.
Gn 49:24
with
Is 41:21
; so that
אֲבִר הָם
chief of multitude
is the new name of
Gn 17:5
(
הָם
)
√
המה
)
. Spiegelberg
Randglossen 14
cp. Pal. n.pr. geogr.
ḥḳr˒ ˒brru
=
חקל אברם
(
c.
Egyptian art. masc.), in Sheshonk list. As regards etym.,
Nö
l.c. al.
expl. as the father [a divine title] is exalted (
cf.
יְהֹורָם
,
מַלְכִּירָם
,
]אֲ[חִירָם
).
אֲבִישַׁג
S
49
GK
54
n.pr.f.
(
my father is a wanderer
(
שׁגג
)?)
a handmaid of David
1 K 1:3
,
15
;
2:17
,
21
,
22
.
אֲבִישׁוּעַ
S
50
GK
55
n.pr.m.
(
my father is rescue
, or
is opulence
(
cf.
שׁוֹעַ
rich
Jb 34:1
9; also
שׁוּעַ
Jb 36:1
9? but
v.
שׁוע
);
Lag
BN 75 thinks from
אֲבֶן
(
=
בֶּן
)
+
שׁוע
cf.
Ö
Ἀβεσσουε
1 Ch 8:4
)
1.
a son of Phinehas
1 Ch 5:30
,
31
;
6:35 Ezr 7:
5.
2.
a Benjamite, son of Bela
1 Ch 8:4
.
אֲבִישׁוּר S 51 GK 56 n.pr.m. ( my father is a wall , Sab. אבשור Hal MA 148 , cf. Assyrian Abudûru Dl Pr 202) son of Shammai 1 Ch 2:28 , 29 .
אֲבִישַׁי
S
52
GK
57
n.pr.m.
(
my father is Jesse;
Lag
BN
75
thinks from
אֲבֶן
( =
בֶּן
)
+
ישׁי
cf.
Ö
Ἀβεσσα[ι]
1 S 26:6
)
א׳
1 S 26:6
(×2) +
17 times 1 & 2 S
=
אַבְשַׁי
2 S 10:10
+
5 times 1 Ch.grandson of Jesse; son of Zeruiah & brother of Joab
1 S 26:6
(×2),
7
,
8
,
9 2 S 2:1
8,
24
+
20:6
(where read
יואב
ã
Th We Dr
)
+
12 times 2 S
+
20:7
(where insert
אבישׁי
Ö
We D
r)
+
5 times 1 Ch.
אֲבִישָׁלֹום S 53 GK 58 n.pr.m. ( my father is peace; according to Lag BN 75 =
(בֶּן)אֲבֶן
+
שָׁלֹם
,
cf.
Ö
Ἀβεσσαλωµ
)
א׳
1 K 15:
2,
10
=
אַבְשָׁלֹום
2 S 3:3
+,
2 Ch 11:20
,
21
,
אַבְשָׁלֹם
2 S 13:4
+
1.
Rehob.s father-in-law
1
Heb. Hebrew. RÉJ Revue des Études Juives . cp. compare.
Pal. Palmyrene or Palestine, Palestinian, etc. geogr. geography
l.c. in loco citato. Th O. Thenius.