<- Previous   First   Next ->

אֵסוּר S 612 TWOT 141a GK 657 n.m. Ju 15:14 band, bond ( Aramaic אֱסוּר ,

ܐܰܣܽܘܪܳܐ ( ˒asuro ); on the form v. Ges § 84 a 12.

R.

) אֲסוּרָיו , of Samson Ju 15:14 ; אֲסוּרִים Ec 7:26 of hands of evil woman; בֵּית הָאֵסוּר = prison Je 37:15 .

אָסִיר S 615 TWOT 141b GK 659 n.m. Gn 39:20 bondman, prisoner ( Arabic أَسِيرٌ ( ˒asīrun ), Aramaic ܐܰܣܺܝܪܳܐ ( ˒asiro ), MI אסר ) א׳ abs. ψ 79:11 ; 102:21 ; pl. אֲסִירִם Gn 39:22 =, cf. Ju 16:2 1, 25 K t; cstr. אֲסִירֵי ψ 107:10 +, Gn 39:20 Q r; אֲסִירָיו ψ 69:34 +, etc.;— prisoner Gn 39:2 0, 22 ( J ), elsewhere only poetic; Is 14:17 ; as having rest in grave from task-master Jb 3:18 ; especially as obj. of divine compassion ψ 68:7 ( || יָחִיד ), 69:34 ( || אֶבְיֹון ); אֶנְקַת א׳ 79:11 ; 102:21 (both || בְּנֵי תְמוּתָה ), 107:10 א׳ עֳנִי וּבַרְזֶל ( || ישְׁבֵי חֹשֶׁךְ וְצַלְמָוֶת ); cf. א׳ אָרֶץ La 3:3 4; specif. of liberated exiles of Isr. Zc 9:11 , called captives of hope א׳ הַתִּקְוָה v 1 2.

I. אַסִּיר S 616, 617 TWOT 141c GK 660, 661 n. [ m. ] mostly coll. prisoners

( according to Ol § 185 a corruption of אָסִיר , cf. Lag BN 110) taken in battle Is 10:4 ( Lag Symm i. 105; GGA 1884, 259 reads אֹסִיר חַת etc., Osiris is broken , but cf. Che crit.
n. ), 24:22 ( sim. of judgment upon kings of earth); 42:7 ( || ישְׁבֵי חֹשֶׁךְ ; ref. to exiled Isr., but v. also Hi Che D i); 1 Ch 3:17 בְּנֵי יְכָנְיָה אַסִּר prob. = sons of Jeconiah the captive (yet note omission of art.) so Be Zö Öt al. ; Ö É trans. as n.pr.

I. אַסִּיר S 616, 617 TWOT 141c GK 660, 661 n.pr.m. son of Korah Ex 6:24 1 Ch 6:7 ; called son of Ebiasaph v 8, 22 .

אִסָּר S 632 TWOT 141d GK 674 n.m. Nu 30:8 bond, binding obligation ( cf. Biblical Aramaic אֱבָר , Syriac ܐܶܣܳܪ ( ˒esor ); so forms with suff. infr. v. Ba NB62 cf. Sta § 208a; but perhaps Aramaic loanword v. Lag BN 175) א׳ abs. Nu 30:3 +; cstr.

Ol J. Olshausen, Heb. Gram. Lag P. de Lagarde, Symmicta . GGA Göttingsche Gelehrte Anzeigen . Be E. Bertheau.

O. Zöckler. Öt S. Öttli . trans. translate (translated, translation); rarely = transitive.


<- Previous   First   Next ->