<- Previous   First   Next ->

fled for refuge to א׳ יהוה 1 K 2:28–3 0; sacred oil brought from הָא׳ 1 K 1:3 9; the א׳ מֹועֵד was taken up into temple 1 K 8:4 = 2 Ch 5: 5; י׳ had not previously dwelt in a בַּיִת , but had gone מֵאֹהֶל אֶל־אֹהֶל from tent to tent , from one to another, 1 Ch 17:5 , cf. 2 S 7: 6; א׳ יהוה ( || בַּיִת & הַר קֹדֶשׁ ) is refuge & dwelling-place of righteous, ψ 15:1 ; 27:5 , 6 ; 61:5 ( cf. ψ 90:1 ).

[ אָהַל S 166, 167 TWOT 32, 33 GK 182, 183 ] vb. denom. tent, move tent from place to place ( cf. Assyrian â˒ilu (?) Dl WNo. 4 & AGl) וַיֶּאֱהַל Gn 13:1 2, 18 ( J ), cf. ישֵׁב אֹהֶל ( v. אֹהֶל ); Pi. Impf. יַהֵל ( contr. for יְאַהֵל ) pitch one’s tent like nomad Is 13:20 . אֹהֶל n.pr.m. 1 Ch 3:2 0.

אָהֳלָה S 170 TWOT 32b GK 188 n.pr.f. Ohŏla ( for אָהֳלָהּ she who has a tent, tent-woman , i.e. worshipper at tent-shrine, v. Sm ) of Samaria, adulteress with Assyria Ez 23:4 (×2), 5 , 36 , 44 .

אָהֳלִיאָב S 171 GK 190 n.pr.m. Ohŏliab ( Father’s tent , cf. Ph. אהלבעל , אהלמלך ; Sab. אהלעתֿתר , אהלאל ) chief assistant of Bezalel in construction of tabernacle, etc. Ex 31:6 ; 35:34 ; 36:1 , 2 ; 38:23 .

אָהֳלִיבָה S 172 TWOT 32c GK 191 n.pr.f. Ohŏliba ( = אָהֳלִיבָהּ tent in her = (in meaning) אָהֳלָה cf. Sm ) of Jerusalem as adulterous wife of י׳ Ez 23:4 (×2), 11 , 22 , 36 , 44 .

אָהֳלִיבָמָה S 173 GK 192 n.pr. Ohŏlibama ( tent of the high place ) 1. f. wife of Esau Gn 36:2 , 5 , 14 , 18 , 25 . 2. m. an Edomite chief Gn 36:41 1 Ch 1:5 2.

אָהַל S 166, 167 TWOT 32, 33 GK 182, 183 ] vb. Hiph. be clear,shine , Impf. 3 ms.

יַאֲהִיל (subj. moon יָרֵחַ ) Jb 25:5 ( || זַכּוּ subj. כוכבים , cf. also יִזְכֶּה v 4)

( = יָהֵל , from הלל ; (by text error?) cf. Di so Ö > = I. אָהַל I, 373, after Ki ) .

Ki David Kimchi (Qamchi).

II. [


<- Previous   First   Next ->