<- Previous   First   Next ->

upon the dust.—The fem. is used adverbially ( cf. רִאשֹׁנָה ) = afterwards or at the last (according to context): ( α ) absol. •Dan 11:2 9; ( β ,) בָּאַחֲרֹונָה ( opp. בָּרִאשֹׁנָה ) Dt 13:10 ; 17:7 1 S 29:2 2 S 2:26 1 K 17:13 Dn 8: 3; ( γ ) לָאַ׳ Nu 2:31 ( P ) Ec 1:11 .

אַחֲרִית S 319 TWOT 68f, 68g GK 34461 n.f. after-part, end ;— a. of place, only ψ 139:9 (late) א׳ יָם . b. of time, latter part or actual close (according to context), opp. רֵאשִׁית ;—of year Dt 11:12 ; of a man’s life Nu 23:10 Pr 5:11 Jb 8: 7; 42:12 ; of a people’s existence Nu 24:20 ; = final lot Dt 32:2 0, 29 Je 12: 4; 31:17 ψ 73:17 ; a future , i.e. a happy close of life, suggesting sometimes the idea of a

posterity, promised to the righteous Pr 23:18 ( || תִּקְוָה hope ) 24:14 Je 29:11 ( לָרֵת לָכֶם א׳ וְתִקְוָה ), withheld from the wicked Pr 24:20 ( || נֵר יִדְעָֽךְ׃ : v. infr .); the end or ultimate issue of a course of action Je 5:31 Pr 14:12 ; 23:32 (of wine, i.e. of indulgence in it) 25:8 Is 46:10 ( absol. , but implicitly of a phase of history) 47:7 (of the conduct described v 6 b– 7 a) Dn 12:8 Ec 7: 8; of a prediction = the event Is 41:2 2. בְּאַחֲרִית הַיָּמִים in the end of the days , a prophetic phrase denoting the final period of the history so far as the speaker’s perspective reaches; the sense thus varies with the context, but it often = the ideal or Messianic future; Gn 49:1 (of the period of Israel’s possession of Canaan) Nu 24:14 Dt 4:30 (of the period of Israel’s return to God after adversity) 31:29 (of the period of Israel’s rebellion) Ho 3:5 Is 2:2 ( = Mi 4: 1) Je 23:20 ( v. Graf) = 30:2 4; 48:47 ; 49:39 Ez 38:16 (of the period of Gog’s attack upon restored Israel) Dn 2:28 (Aramaic) 10:14 (of the age of Antiochus Epiphanes): cf. בַּא׳ הַשָּׁנִים Ez 38:8 . c. א׳ הַגֹּויִם Je 50:12 the last, hindermost of the nations (of Babylon), opp. ראשׁית הגוים Am 6:1 (Israel) cf. Nu 24:20 (Amalek) chief of the nations.
d. concr. posterity (extension of usage noted above in Pr 24:20 ) ψ 37:37 , 38

( possibly not more than ‘a future’ in v 3 7) 109:13 ( || אַחֵר יִמַּח שְׁמָם בְּדֹור ) Am 4:2 ; 9:1 Ez 23:25 (×2) (according to others, in these four passages, remnant, residue ) Dn 11:4 .

II . אַחֵר S 312, 313 TWOT 68a GK 337, 338 n.pr.m. 1 Ch 7:12 ( ident. & meaning quite dub. ; Be thinks = אַחֵר adj. another , to avoid naming Dan ( cf. Gn 46:23 Nu 26:42 ) on account of the narrative Ju 17f. Öt identifies with שַׁחֲרַיִם 8:8 ) .

אַחֲרַח n.pr.m. a son of Benjamin 1 Ch 8:1 ( perhaps corruption of

אֲחִירָם Nu 26:3 8, cf. also אֵחִי ) .


<- Previous   First   Next ->