יָרַט
Nu 22:3
2, app.
c.
subj.
הַדְּרֶךְ
; the way
is precipitate
, (
RV
m headlong
)
before me
, but
transit.
רשׁעים ירטני על־ידי
Jb 16:11
into the hands of wicked men he precipitates me
(
v. D
i;
יִרְטֵנִי
=
יִֽרְטֵנִי
; Baers text
יִרְטֵנִי
points to
√
רטה
q.v
.); hence perhaps read
יָרַטְתָּ
Nu 22:3
2;
thou hast precipitated the journey
in front of me, i.e. rushed recklessly in front of me;
v. D
i;
Kau
AT leaves untransl.
יְרִיחֹו S 3405 TWOT 915 GK 3735, 3747 , יְרִיחֹה S 3405 TWOT 915 GK 3747 ,
יְרֵחֹו
57
n.pr.loc.
Jericho
(
on form see Baer on
Jos 2:1 Je 39:5
Kö
Einl.
49
;
√
and meaning
dub.
; according to
Thes
al.
from
רָוַח
,
=
regio fragrans
, the district abounding in palms, rose-gardens, balsam, etc.
)
;
יְרִיחֹו
Jos 2:1
+
27 times Jos (19 times JE, 3 times
D
, 6 times
P
),
+
5 times
2 K 2
;
יְרִחֹו
Jos 18:21 2 S 10:5 Je 39:
5;
52:8
;
יְרִחֹה
1 K 16:3
4;
יְרֵחֹו
Dt 34:1
(
P
),
v
3
(
D
),
Nu 22:1
(
P
)
+
9 times
P
,
2 K 25:5 Ezr 2:34 Ne 3:
2;
7:36
+
3 times Ch;Canaanit. city taken by Josh.
Jos 6:1
(JE)
+
; having a king
2:2
,
3
;
8:2
;
10:1
(all JE),
10:28
,
30
;
12:9
(all
D
); near Jordan, whence (
יְרִיחֹו
)
יַרְדֵּן יְרֵחֹו
,
v.
יַרְדֵּן
supr
.; Mt. Nebo is described as
עַל־פְּנֵי יְרֵחֹו
Dt 32:4
9;
34:1
(
P
); (called
עִיר הַתְּמָרִים
Jud 1:1
6;
3:13
; so in appos.
Dt 34:3 2 Ch 28:1
5); the adjacent plain is called
בִּקְעַת יְרֵחֹו
Dt 34:3
(JE);
עַרְבֹות יְרֵחֹו
2 K 25:5
=
Je 39:5
=
52:
8;
ע׳ יְרִיחֹו
Jos 4:1
3;
5:10
(both
P
); among returning exiles appear
בְּנֵי יְרֵחֹו
Ezr 2:34
=
Ne 7:3
6, and among builders of wall
אַנְשֵׁי יְרֵחֹו
Ne 3:2
(
BeRy
Ryle
ad loc.
and
Ezr 2:34
);mod. (
E
)
rîḥâ
;
see also
GASm
Geogr. 266 ff.
trans. translate (translated, translation); rarely = transitive. Frey G. W. Freytag, Lex. Arab.;
Pf.
Perfect.
c.
circa
, about; also
cum
, with.
RV
Revised Version margin.
transit.
transitive.
Di
A. Dillmann.
√
root
or
stem.
q.v.
quod vide.
Kau
E, Kautzsch,
Die Heiligen Schriften d. Alten Testaments, ed. au.
n.pr.loc.
nomen proprium loci,
proper name of place.
Kö
E. König,
Einleitung in d. A. T.
dub.
dubious, doubtful.
Thes
W. Gesenius,
Thesaurus Linguae Hebraeae
.
al.
et aliter
, and elsewhere; also
et alii
, and others.
D
Deuteronomist in Dt., in other books Deuteronomic author or redactor.
P
Priests Code or Narrative.
supr.
supra,
above.
BeRy Bertheaus Comm., ed. by Ryssel.