<- Previous   First   Next ->

נָהָר ); cf. הַתַּנִּין אֲשֶׁר בַּיָּם 27:1 and כַּתַּנִּים בַּיַּמִּים Ez 32:2 ( sim. of Pharaoh); of Euphrates Is 21:1 Je 51:36 (according to Che Gf al. ; Is 21:1 perhaps better of Persian Gulf, v. D i). 7. the great basin in temple-court, called the sea: וַיַּעַשׂ אֶת־הַיָּם מוּצָק 1 K 7:23 = 2 Ch 4: 2; יָם הַנְּחשֶׁת 2 K 25:13 1 Ch 18:8 Je 52:1 7; הַיָּם alone 1 K 7:24 , 25 + 10 times K Ch + Je 52:2 0. 8. combinations are: a. 10 שְׂפַת הַיָּם Jos 11:4 1 K 5: 9, and in sim. Gn 22:17 Ju 7:12 1 S 13: 5; חֹוף הַיּ׳ Jos 9:1 Ez 25:1 6; חֹוף יַמִּים Gn 49:13 Ju 5:1 7; cf. חֶבֶל הַיָּם Zp 2:5 region by the sea; so v 6 but dub. , v I . חֶבֶל 3 b. sand of the sea ( shore ) חֹול הַיָּם (in sim. ) Gn 32:13 ; 41:49 Ho 2:1 Is 10:22 + often ( v. חוֹל ); חֹול גְּבוּל לַיָּם Je 5:2 2. c. הַיָּם לְשֹׁון tongue ( arm or gulf ) of sea Jos 15: 5; 18:19 Is 11:1 5. d. מִיָּם עַד־יָם Am 8:12 Zc 9:10 ψ 72:8 , cf. Mi 7:12 Zc 14:8 (×2) Jo 2:20 (×2) Dn 11:4 5. 9. = 3 (orig. 3, from position of Mediterr. with ref. to Palestine, and this sense still often perceptible): with other three points of compass Gn 13:14 ; 28:14 ( J ), Nu 2:18 ; 35:5 ( P ), Dt 3:27 1 K 7:25 1 Ch 9:24 2 Ch 4:4 Ez 42:19 + 6 times, Ez, Zc 14:4 Dn 8:4 ψ 107:3 ( מִמִּזְרָח וּמִמַּעֲרָב מִצָּפֹון וּמִיָּם ; but read perhaps וּמִיָּמִן from the south , Hu Pe Bi Ch e); opp. east Jos 11:2 ; 16:6 + 16 times Ez 48 ; west alone Gn 12:8 ( J ); רוּחַ יָם Ex 10:19 ( J ) west wind; מִיָּם לְ westward Jos 8: 9, 12 , 13 +; יָ˜מָּה westward , often of tabernacle Ex 26:22 , 27 Nu 3:23 + (all P ), and of land Jos 5:1 ; 15:8 , 10 etc., + often Ez; דֶּרֶךְ הַיָּם

= westward Ez 41:1 2; גְּבוּל יָם western border Nu 34:6 (×2) Jos 15:1 2; פְּאַת־יָם west side Ex 27:1 2; 38:12 Nu 35:5 Jos 18:1 4; הים פְּאַת דרך Ez 41:12 ( v. further פאה ).

יֵמִם S 3222 TWOT 871b GK 3553 n. [ m. ] appar. pl. , meaning dub. ; only in הוּא עֲנָה אֲשֶׁר מָצָא אֶת־הַיֵּמִם בַּמִּדְבָּר Gn 36:24 that is the ’Ana that found the יֵמִם in the wilderness when he was pasturing the asses of Ṣib‘ōn his father; perhaps hot springs , É aquae calidae; so Thes MV Dechent ZPV vii. 1884, 172 al. ; yet no suitable ימה (or ימם ) known; v. further Di Buhl Edomiter 46 .

K E. Kautzsch (in B. Aram. Appendix). Pe J. J. S. Perowne.

MV Gesenius, Handwörterbuch über das A. T. , edd. F. Mühlau & W. Volck.

ZPV Z. d. deutsch. Pal.-Vereins .


<- Previous   First   Next ->